Re: [閒聊] 台服經典PVE好像又一堆工作室了

看板WOW作者 (吱吱)時間4年前 (2019/10/02 11:40), 4年前編輯推噓16(23740)
留言70則, 25人參與, 4年前最新討論串2/4 (看更多)

10/02 08:40,
來,正45級封測老玩家告訴你,LM BL從台服一開就有人使用
10/02 08:40

10/02 08:42,
60年代初期就一堆台灣人這樣講, 巴哈也戰過LM這個問題
10/02 08:42

10/02 08:43,
別在他X的扯阿六仔那些共匪 , 跟他媽的中國人無關 ok?
10/02 08:43

10/02 08:45,
後來么么人入侵, 用一堆看不懂的漢語拼音 例如 ss=術士
10/02 08:45

10/02 08:49,
漢語拼音完全看不懂,DZ=盜賊, FS=法師 論壇才會大反彈
10/02 08:49

10/02 08:50,
提出禁止漢語簡稱的要求, LM BL只是無端遭受池魚之殃
10/02 08:50

10/02 08:53,
當初英語的簡稱也一樣吵,例如LFG (Look For Group)
10/02 08:53

10/02 08:54,
AFK (Away From Keyboard)這些從EQ轉移來的英文簡稱
10/02 08:54

10/02 08:58,
就跟上面的推文一樣, 山口山禁不禁? 沒道理禁漢語拼音
10/02 08:58

10/02 08:58,
然後一堆英文簡稱你卻不禁,例如ty 我也是想很久才知道
10/02 08:58

10/02 09:01,
ty = thank you, ok 老玩家幹古到此,請發文遵守板規 ty
10/02 09:01
封測你大頭 我以為是沒料可戰才要推梯次比老譙態度,原來還有胡謅亂掰的 z > 43 > 2 > 7 z > 43 > 2 > 8 再鬼扯阿 自稱封測不可能不知道這件事情 還是你的封測不是 twow -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.135.110.96 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WOW/M.1569987653.A.3D5.html ※ 編輯: demonlayer (220.135.110.96 臺灣), 10/02/2019 11:41:47

10/02 11:45, 4年前 , 1F
他講的是當初遊戲內的情形,你找的是古早的拼音禁止版規,
10/02 11:45, 1F

10/02 11:45, 4年前 , 2F
根本不相干
10/02 11:45, 2F
他就要扯版上禁不禁,我當然拿當時板上的規矩來講 哪邊不相關?

10/02 11:45, 4年前 , 3F
以前規定現在變主流了 該改的是板規 支持拼音無罪化
10/02 11:45, 3F

10/02 11:46, 4年前 , 4F
遊戲內 巴哈一堆都用拼音 只剩下WOW老人堅持禁止
10/02 11:46, 4F

10/02 11:47, 4年前 , 5F
那你就用巴哈就好啊,這裡是巴哈嗎?
10/02 11:47, 5F
我想這邊沒有任何人提到巴哈,你是哪邊被抽會痛嗎?

10/02 11:48, 4年前 , 6F
喔喔喔
10/02 11:48, 6F

10/02 11:48, 4年前 , 7F
老實說禁拼音也只是避免閱讀困難吧,不禁英文縮寫只是
10/02 11:48, 7F

10/02 11:48, 4年前 , 8F
因為很少人文章會用到吧(?
10/02 11:48, 8F

10/02 11:48, 4年前 , 9F
2c都不知道辦過幾次投票了 投完後又不知道是不是乃哥
10/02 11:48, 9F

10/02 11:49, 4年前 , 10F
再說現行1e根本就寬到跟沒有差不多了
10/02 11:49, 10F

10/02 11:53, 4年前 , 11F
他哪裡有說不能禁,你好氣喔
10/02 11:53, 11F

10/02 11:54, 4年前 , 12F
我看他就只是講lm,bl是當年(大概05、06)在遊戲內就有人用
10/02 11:54, 12F

10/02 11:54, 4年前 , 13F
的簡稱而已啊,也沒錯
10/02 11:54, 13F

10/02 11:56, 4年前 , 14F
難怪統一大業這麼吸引人 明明現行做法就能讓兩派都各據
10/02 11:56, 14F

10/02 11:56, 4年前 , 15F
封測仔+1,以前真的LM BL叫。但是職業是直接打中文
10/02 11:56, 15F

10/02 11:57, 4年前 , 16F
一方互不侵犯
10/02 11:57, 16F

10/02 11:58, 4年前 , 17F
其實最早的WOW就是一群美版玩家在玩的, 之後TWOW才加入
10/02 11:58, 17F

10/02 11:59, 4年前 , 18F
所以當初美版允許的簡稱,是WOW當年允許的文化,比45封測早
10/02 11:59, 18F

10/02 11:59, 4年前 , 19F
而不管是WOW還是TWOW, 台灣並沒有正式引進CWOW
10/02 11:59, 19F

10/02 12:00, 4年前 , 20F
而且你找的這兩篇公告,不是更能證明,早在2006年,就有人lm
10/02 12:00, 20F

10/02 12:00, 4年前 , 21F
,bl這樣叫嗎?
10/02 12:00, 21F

10/02 12:01, 4年前 , 22F
不然也不會有人搞不懂,去信要求版主禁止嘛XD
10/02 12:01, 22F

10/02 12:01, 4年前 , 23F
所以TWOW會逐漸演變成WOW和TWOW的用語有混合的現象
10/02 12:01, 23F

10/02 12:02, 4年前 , 24F
因為當初WOW就是一堆中國人跳來亂所以很多人反感阿...
10/02 12:02, 24F

10/02 12:02, 4年前 , 25F
包含FF14當初也是中國人直接大辣辣在頻道用中文聊天
10/02 12:02, 25F

10/02 12:03, 4年前 , 26F
事實上,無印的文本很多都是簡轉繁的,你確定沒引進嗎? XD
10/02 12:03, 26F

10/02 12:07, 4年前 , 27F
竟然有人拿哈哈母特素質來勸版上開放==
10/02 12:07, 27F
※ 編輯: demonlayer (220.135.110.96 臺灣), 10/02/2019 12:15:50

10/02 12:11, 4年前 , 28F
智凡迪當年就是找中國做翻譯再轉換成繁體, 這是事實阿
10/02 12:11, 28F

10/02 12:19, 4年前 , 29F
什麼都不做也會變老啦 當一個人只能拿玩多久活多久出
10/02 12:19, 29F

10/02 12:19, 4年前 , 30F
來講 那也代表他沒什麼其他長處了cc
10/02 12:19, 30F

10/02 12:21, 4年前 , 31F
樓上拼音文
10/02 12:21, 31F

10/02 12:21, 4年前 , 32F
原來封測是45級 長知識了 30級的年代不知道是什麼測
10/02 12:21, 32F

10/02 12:23, 4年前 , 33F
還有智冠不是找中國做翻譯 是直接拿九城版來用 王肥說的
10/02 12:23, 33F

10/02 12:26, 4年前 , 34F
巴哈哈哈哈哈哈哈哪邊抽到痛
10/02 12:26, 34F

10/02 12:27, 4年前 , 35F
沒事兒 沒事兒 大家都是中國台北人
10/02 12:27, 35F

10/02 12:30, 4年前 , 36F
雲玩家只能戰用語,畢竟沒辦法戰遊戲
10/02 12:30, 36F

10/02 13:00, 4年前 , 37F
根本不是找翻譯好嗎?鬼話你也信,是直接抄九城的,簡轉繁,
10/02 13:00, 37F

10/02 13:00, 4年前 , 38F
所以為什麼我們的初版天賦、技能、任務敘述都是一樣的,只
10/02 13:00, 38F

10/02 13:00, 4年前 , 39F
有少部分npc人物名稱跟種族這些是不同
10/02 13:00, 39F

10/02 13:04, 4年前 , 40F
我現在經典服解一些比較麻煩的任務,直接用wowhead的簡中版
10/02 13:04, 40F

10/02 13:04, 4年前 , 41F
本,直接打任務名稱,都是100%吻合,然後再看英文評論跟截
10/02 13:04, 41F

10/02 13:04, 4年前 , 42F
圖,根本是解任務神器XD
10/02 13:04, 42F

10/02 13:10, 4年前 , 43F
九城是中國沒錯啊XD 智凡迪只是代理又沒能力和技術去改
10/02 13:10, 43F

10/02 13:13, 4年前 , 44F
就像是最近炎上的台版FGO,也是拿中國的版本來改的
10/02 13:13, 44F

10/02 13:14, 4年前 , 45F
不過經典版已經把很多錯字都改掉了, 冰激琳 改回冰淇淋了
10/02 13:14, 45F

10/02 13:14, 4年前 , 46F
所以你覺得一字不漏的抄人家的=找人家翻譯囉?
10/02 13:14, 46F

10/02 13:16, 4年前 , 47F
豬肉幹才是原汁原味的twow
10/02 13:16, 47F

10/02 13:17, 4年前 , 48F
連這種議題也能回到經典 重返榮耀
10/02 13:17, 48F

10/02 13:19, 4年前 , 49F
我不想在用字定義上爭論, 是"抄"或"找" 其實來源都相同
10/02 13:19, 49F

10/02 13:20, 4年前 , 50F
豬肉幹真的經典XD
10/02 13:20, 50F

10/02 13:20, 4年前 , 51F
抄的話就不用給錢, 找的話就要付錢, 我不是數錢的我不知道
10/02 13:20, 51F

10/02 13:21, 4年前 , 52F
但智凡迪當年沒那個技術力去完善翻譯大家都知道XD
10/02 13:21, 52F

10/02 13:25, 4年前 , 53F
笑死 要用拼音不會滾去NGA嗎
10/02 13:25, 53F

10/02 13:27, 4年前 , 54F
"在塔納利沙的沙漠變成人幹"
10/02 13:27, 54F

10/02 13:30, 4年前 , 55F
VVinSabe 哈哈姆特當年還罵藏寶箱 反觀WOW力挺那位版主呢
10/02 13:30, 55F

10/02 13:31, 4年前 , 56F
在政黑版出沒啊XD
10/02 13:31, 56F

10/02 13:32, 4年前 , 57F
其實現在的經典版 中文也是套用當年智凡迪1.12版就是
10/02 13:32, 57F

10/02 13:33, 4年前 , 58F
你是不是很閒
10/02 13:33, 58F

10/02 13:34, 4年前 , 59F
我也吃過豬肉幹 我也是資深玩家ㄋ
10/02 13:34, 59F

10/02 14:01, 4年前 , 60F
硬肉幹啦幹
10/02 14:01, 60F

10/02 14:22, 4年前 , 61F
連戰的點都回歸經典版了,真懷念
10/02 14:22, 61F

10/02 14:40, 4年前 , 62F
對欸是硬肉幹才對
10/02 14:40, 62F

10/02 14:46, 4年前 , 63F
就是要有2c才有戰文啊 科科
10/02 14:46, 63F

10/02 14:47, 4年前 , 64F

10/02 14:48, 4年前 , 65F
親 戰你娘
10/02 14:48, 65F

10/02 14:51, 4年前 , 66F
我說得很清楚 發文請遵守版規,而且我講的是台灣"論壇"
10/02 14:51, 66F

10/02 16:39, 4年前 , 67F
PTT WOW板只是台灣論壇其中之一,還有巴哈跟遊戲基地
10/02 16:39, 67F

10/02 16:45, 4年前 , 68F
再來,我也沒有要開放,只是把當年遊戲內外的狀況說一下
10/02 16:45, 68F

10/02 16:46, 4年前 , 69F
有不少推文也說了,當年狀況如同我講的,雖不中亦不遠以
10/02 16:46, 69F

10/04 11:35, 4年前 , 70F
10/04 11:35, 70F
文章代碼(AID): #1Tb1n5FL (WOW)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1Tb1n5FL (WOW)