Re: [請益] 2D semantics
記得你以前曾問過我哲學家和哲學工作者有何區別,
我想可以從這邊討論起。
每個人接觸哲學或研究哲學的原因和理由來自四面八方,
有的純粹喜歡哲學,有的哲學對他而言只是過站,
我知道有人喜歡欣賞哲學,走馬看花,做蜻蜓點水式的接觸。
基本上,我無權置喙,除非我是招收學生的老師。
不過我個人不喜歡百科全書式淺淺地吸收哲學,
固然難以提煉新意,不過我的理由主要不是這個,
而是這種態度和我的生命沒有關聯。
這是什麼意思?一個笑話?
也許吧,像我不是很能理解為何有人如此瘋同人誌、迷角色扮演。
哲學對我來說是個態度,不完全是認真與否的態度,
而是它對我來說重不重要,重要通常伴隨著認真。
當然,哲學作為一個學位、作為一個工具有其重要性,
唯有作為一個反省、反思的態度才真正和我的生命有所連結。
像是Decartes當初在寫沈思錄時,懷疑起外在世界的存在,
儘管教科書常將他的這種懷疑當作方法論的懷疑,
但我從他的寫作中卻深刻感受到他是真的徬徨,
怕外在世界不過是場魔鬼的騙局,
他的行文中不斷地提,若真是這種結果,該怎麼辦?
他是真正關切這個問題,這個問題對他而言是重要的,就生命而言。
若某個人對哲學問題沒有熱情,則一個對哲學問題和他的生命沒有關聯。
乍看之下,他會提出很多很多的問題,有的也許滿深入的,
一旦給他真正想要的,例如工作完成或分數或專家的答案,
他就會很滿足,而不再進一步追問,
他會「忘記」問題,除非再度因為好奇或其他原因而問。
然而,若該問題對他的生命有所關聯,他會充滿熱情,
即使他回答不出來,但他總是不斷地試圖找尋回答。
思考哲學常會提出問題,
若只是試圖找出他人的破綻,而對問題本身沒有關懷,
充其量不過是個哲學工作者的作為。
有的人想當哲學家,有的人只想當哲學工作者,
這本來就是價值選擇。
最後,我不同意你的是,
你似乎將整天搞翻譯看作是哲學工作者,
而(希望)登上國際期刊看作是一名哲學家的必要條件。
我認為工作內容不是重點,
儘管刊登於國際期刊和哲學家的正相關性,
可能比刊登於國際期刊和哲學工作者的正相關性來得高。
換言之,一個不在學院內發表期刊的人,可能是個哲學家。
我同意你所提的做哲學的方式,不要只是繞著外圍打轉,
這基本上做任何學問不都是如此?要深入阿。
一個具有哲學關懷態度的人也許還不是個哲學家,
卻已經走在成為哲學家的路上。
※ 引述《A1Yoshi (我是妖西)》之銘言:
: ※ 引述《realove (realove)》之銘言:
: : ---
: : btw,對於counterfactual conditional
: : 有沒人有研究 或有興趣討論滴哩..
: : anyway..這幾個issue在哲學上都十分重要
: : 但也不太好處理 所以希望有同好可以一起討論囉:)
: : 有興趣者 請回mail到我信箱 或在板上回文也行 thanks.
: 你之前問我覺得該怎麼搞哲學。事實上搞法很多種。不過,針對
: 你這種我有些看法:
: 對各種哲學問題有興趣,肯定是好事。不過,只留在興趣層次,
: 東摸一塊西碰一點,我想是不夠的。
: 理想的情況是,一個主題清楚的讀書會後,有後續的發表或發展
: 。否則,走馬看花式地「瀏覽、欣賞、觀摩」哲學名作,我個人
: 除了看到某種個人的心理滿足與安慰外,看不到其它更有意義的
: 東西。
: 而我其實懷疑,這種方式如何可能訓練出好的哲學家。因為,我
: 的感覺是,哲學要變成身體的一部份,而不能當作某種客體、作
: 品般欣賞而已。除非哲學對你來說本來就只是副業,只是玩具,
: 那麼你這麼做無妨。
: 所以,如果是想當哲學家,我覺得最妥當的作法其實不是這樣東
: 看西看,而是你有一個核心的問題,由那個問題出發,等需要時
: 再觸及其他議題。如此一來,一方面不容易忘,一方面,得到的
: 東西才會真的是自己的(因為自己主動組織過,用自己的方式、
: 自己的理解)。
: 也就是說,學哲學應該是垂直樹枝狀的,而非水平網狀沒有起點
: 的(其實不只哲學,每一個領域都類似)。
: 我深信,一個熟知各種哲學議題與文獻的人,和哲學家,兩者之
: 間是有差異的。前者只是文獻整理員而已。或,換種方式說,前
: 者是大學生幹的事,研究生不能幹這種事。我大學時也聽一堆課
: 東看西看看了些東西。不過那只適用在那階段而已。
: 後者不斷寫有創意的書,前者,只能不斷地翻譯或背書解說而已
: 。了不起一點的,也許可以寫教科書就是。
: ----
: 也許有人會覺得我在講屁話。不過看看我們的老師輩,先不論發
: 國際論文的能力,這點我嘲笑過很多次;有幾個出過幾本真的好
: 哲學書(教科書、翻譯不算)?
: 若沒有或極少,大家不妨想想,原因在哪兒?
: 而想完這個,更請接著想:大家只想變成那種水準的哲學家(匠
: )嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.74.234.200
推
02/08 23:12, , 1F
02/08 23:12, 1F
推
02/09 00:42, , 2F
02/09 00:42, 2F
→
02/09 00:43, , 3F
02/09 00:43, 3F
→
02/09 00:44, , 4F
02/09 00:44, 4F
→
02/09 00:46, , 5F
02/09 00:46, 5F
→
02/09 00:50, , 6F
02/09 00:50, 6F
→
02/09 00:51, , 7F
02/09 00:51, 7F
→
02/09 04:15, , 8F
02/09 04:15, 8F
→
02/09 09:46, , 9F
02/09 09:46, 9F
→
02/09 09:47, , 10F
02/09 09:47, 10F
推
02/10 02:11, , 11F
02/10 02:11, 11F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 4 之 13 篇):