Re: [閒聊] TM最近在忙甚麼?
推
11/25 23:24,
11/25 23:24
推
11/25 23:26,
11/25 23:26
→
11/25 23:27,
11/25 23:27
推
11/25 23:27,
11/25 23:27
→
11/25 23:28,
11/25 23:28
我也覺得差不多就是這樣,Tm到現在還是沒有真正培育後繼者,
三田他們算是參與者而已,一旦奈須離開後差不多就止步了,
或者說...還是可以延續下去,但品質上能不讓fans繼續追隨下去又是另一個問題。
月姬和空境和魔夜很大部分倚賴在奈須的感性,
這東西是沒法接棒的,只能等待碰巧遇到一個有同樣思路的作家有接棒意願。
如果奈須離開了,這幾作差不多就是真正劃下句點。
即使留下設定和大綱、完整流程和重要對白,
由不同的人來寫的話那個韻味就是不一樣,
韻味若不對,就不是月姬不是空境不是魔夜了(這邊有老人心態,請見諒>"<)。
Fate的話就比較微妙。
聖杯戰爭和servant的架構屬於可複製,適合發展成像鋼彈、遊戲王那樣的系列作,
但該怎麼衍生下去又一是門大學問,
在廣大的可能性裡不會只有成功的可能,也會有失敗(Aaaarc-V!)的可能。
最初奈須是反對把Fate分享出去,中間也是歷經一番波折後才轉為系列化,
但怎麼轉又是一段有趣的歷史,每一作不論幕前幕後都有許多小故事。
而且即使是彈性比較大的Fate,
還是脫離不了許多玩家超在意的"有沒有那個蘑菇味"。
「蘑菇想看朋友寫成這樣那樣、還不斷幫他們出(怪)主意的Fate」
vs
「玩家想看的、心中既定的奈須式Fate」
在這種拉鋸之間產生了各種Fate衍生,但這些作品到底像不像Fate呢?
說穿了,「Fate是什麼,要怎麼樣才叫"像Fate"」,光這個問題就討論不完了...
其他的話...
有放入重要要素,但若沒有放在正確位置的話也是太不行。
其中一個例子就是魔術師這東西,
Tm作品裡少了這東西就多少覺得哪裡不太夠味。
可是Tm的正統魔術師,對於我們這些活在現實裡的人來說簡直就是地雷,
就算在知識上可以理解那樣的文化、思維、生活方式,也難以給予認同,
正統魔術師要寫起來或許不難,但要能讓大眾認同就不容易了,
也因此,正統魔術師經常被分在反派側、配角,
或是乾脆把出場的魔術師改成不正統的類型為多...XD
--
二世:就由我來寫一本至高的正統魔術師傳記----神童肯尼斯傳吧
--
『純血によって至宝は錬成される。
時は砂のように、砂は蜜のように器を満たす。
流転するのなら逆行もまた理なり。
さあ───無数の苦悶、赤き液体をもって、ここに万物の死を癒そう』
私は最後のアトラス オシリスの砂
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.159.108.6
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TypeMoon/M.1511847018.A.DA9.html
推
11/28 13:32,
6年前
, 1F
11/28 13:32, 1F
推
11/28 13:33,
6年前
, 2F
11/28 13:33, 2F
推
11/28 13:33,
6年前
, 3F
11/28 13:33, 3F
推
11/28 13:35,
6年前
, 4F
11/28 13:35, 4F
推
11/28 13:35,
6年前
, 5F
11/28 13:35, 5F
→
11/28 13:39,
6年前
, 6F
11/28 13:39, 6F
→
11/28 13:39,
6年前
, 7F
11/28 13:39, 7F
→
11/28 13:39,
6年前
, 8F
11/28 13:39, 8F
推
11/28 13:39,
6年前
, 9F
11/28 13:39, 9F
推
11/28 13:42,
6年前
, 10F
11/28 13:42, 10F
→
11/28 13:46,
6年前
, 11F
11/28 13:46, 11F
→
11/28 13:52,
6年前
, 12F
11/28 13:52, 12F
→
11/28 13:53,
6年前
, 13F
11/28 13:53, 13F
→
11/28 13:53,
6年前
, 14F
11/28 13:53, 14F
推
11/28 13:53,
6年前
, 15F
11/28 13:53, 15F
→
11/28 13:59,
6年前
, 16F
11/28 13:59, 16F
→
11/28 14:00,
6年前
, 17F
11/28 14:00, 17F
推
11/28 14:16,
6年前
, 18F
11/28 14:16, 18F
推
11/28 14:21,
6年前
, 19F
11/28 14:21, 19F
推
11/28 14:22,
6年前
, 20F
11/28 14:22, 20F
→
11/28 14:23,
6年前
, 21F
11/28 14:23, 21F
推
11/28 14:25,
6年前
, 22F
11/28 14:25, 22F
推
11/28 14:32,
6年前
, 23F
11/28 14:32, 23F
→
11/28 14:32,
6年前
, 24F
11/28 14:32, 24F
→
11/28 14:32,
6年前
, 25F
11/28 14:32, 25F
推
11/28 14:45,
6年前
, 26F
11/28 14:45, 26F
→
11/28 14:45,
6年前
, 27F
11/28 14:45, 27F
→
11/28 14:45,
6年前
, 28F
11/28 14:45, 28F
→
11/28 14:46,
6年前
, 29F
11/28 14:46, 29F
→
11/28 14:46,
6年前
, 30F
11/28 14:46, 30F
推
11/28 14:50,
6年前
, 31F
11/28 14:50, 31F
推
11/28 14:52,
6年前
, 32F
11/28 14:52, 32F
→
11/28 14:53,
6年前
, 33F
11/28 14:53, 33F
還有 36 則推文
→
11/28 17:11,
6年前
, 70F
11/28 17:11, 70F
→
11/28 17:11,
6年前
, 71F
11/28 17:11, 71F
→
11/28 17:12,
6年前
, 72F
11/28 17:12, 72F
推
11/28 17:12,
6年前
, 73F
11/28 17:12, 73F
→
11/28 17:12,
6年前
, 74F
11/28 17:12, 74F
→
11/28 17:13,
6年前
, 75F
11/28 17:13, 75F
→
11/28 17:13,
6年前
, 76F
11/28 17:13, 76F
→
11/28 17:14,
6年前
, 77F
11/28 17:14, 77F
→
11/28 17:14,
6年前
, 78F
11/28 17:14, 78F
→
11/28 17:14,
6年前
, 79F
11/28 17:14, 79F
推
11/28 17:18,
6年前
, 80F
11/28 17:18, 80F
→
11/28 17:18,
6年前
, 81F
11/28 17:18, 81F
→
11/28 17:18,
6年前
, 82F
11/28 17:18, 82F
→
11/28 17:19,
6年前
, 83F
11/28 17:19, 83F
→
11/28 17:19,
6年前
, 84F
11/28 17:19, 84F
→
11/28 17:19,
6年前
, 85F
11/28 17:19, 85F
推
11/28 17:20,
6年前
, 86F
11/28 17:20, 86F
推
11/28 17:22,
6年前
, 87F
11/28 17:22, 87F
→
11/28 17:23,
6年前
, 88F
11/28 17:23, 88F
→
11/28 17:25,
6年前
, 89F
11/28 17:25, 89F
推
11/28 19:41,
6年前
, 90F
11/28 19:41, 90F
→
11/28 19:41,
6年前
, 91F
11/28 19:41, 91F
推
11/28 19:46,
6年前
, 92F
11/28 19:46, 92F
這就是麻煩的地方,世界觀和設定的根本解釋權都握在蘑菇手裡
他可以為了劇情的需要去改動設定、丟出另一種角度的解釋或寫出新設定
但是其他人沒辦法,一定要討論過才能寫心花樣或只寫既有的東西...XD
而且還有一些比較激進的Fans主張只有奈須親自說的寫的才願意接受
就變成更糾纏不清了....(汗)
推
11/28 19:50,
6年前
, 93F
11/28 19:50, 93F
→
11/28 19:52,
6年前
, 94F
11/28 19:52, 94F
※ 編輯: syoutsuki77 (49.159.108.6), 11/28/2017 20:00:30
推
11/28 19:59,
6年前
, 95F
11/28 19:59, 95F
推
11/28 20:06,
6年前
, 96F
11/28 20:06, 96F
→
11/28 20:31,
6年前
, 97F
11/28 20:31, 97F
→
11/28 20:31,
6年前
, 98F
11/28 20:31, 98F
推
11/28 20:57,
6年前
, 99F
11/28 20:57, 99F
→
11/28 21:02,
6年前
, 100F
11/28 21:02, 100F
→
11/28 21:38,
6年前
, 101F
11/28 21:38, 101F
推
11/28 23:01,
6年前
, 102F
11/28 23:01, 102F
→
11/28 23:01,
6年前
, 103F
11/28 23:01, 103F
→
11/28 23:53,
6年前
, 104F
11/28 23:53, 104F
推
11/29 00:49,
6年前
, 105F
11/29 00:49, 105F
推
11/29 03:42,
6年前
, 106F
11/29 03:42, 106F
→
11/29 03:42,
6年前
, 107F
11/29 03:42, 107F
討論串 (同標題文章)