Re: [F/GO][翻譯] 貝歐武夫台詞與資料
剛剛在日本FGO維基上才看到有人提這件事
就大概在七八月的時候貝歐的絆五介紹被修正了
果然是被罵翻了只好想辦法去圓那個設定吧
我還是覺得很牽強就是了(攤手)
------------------
有一種說法是,貝歐武夫的名字源自於「Bee-wolf」……
「獵蜂之狼」,也就是來自於熊,
有些文獻亦提到同樣來自北歐的狂戰士(Berserkr)亦跟熊有所關連。
披上熊之類猛獸毛皮的Bersekr會如同狂戰士一般發狂,
而冠上熊之名的貝歐武夫則是達成了以徒手折斷格蘭德爾之手的偉業。
就算他邁入老年,他仍然以賢王之姿保持著理性成功達成了屠龍的偉業。
同時保有著年少時的輕狂與年老時的睿智,貝歐武夫就是這樣有著理性的狂戰士。
------------------
大概是因為這樣泳裝和這次尼祿祭對他的描寫才會更偏向照顧同伴一點吧
果然還是要罵一罵東出才會知道自己哪裡搞錯了,
雖然對於這個設定我還是很不滿意就是了。
--
「你別誤會了,人家才不是不用綠電呢…人家只是不相信台電而已…」
《我們仍未知道那天所申請的綠電。》
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.225.181.96
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TypeMoon/M.1505101906.A.6D8.html
推
09/11 11:56, , 1F
09/11 11:56, 1F
推
09/11 11:57, , 2F
09/11 11:57, 2F
推
09/11 11:58, , 3F
09/11 11:58, 3F
其實貝歐的對話看的出來只是血氣方剛,
沒有像南丁格爾那樣滿口殺菌消毒也沒像清姬那樣病到讓人退避三舍
倘若要正常對話還是做得到的。
對了,其實熊跟狼是有點接近的生物呢
他們大致上是犬型亞目分下去的(熊是熊型下目,狼是犬科)
不信的話看看台灣黑熊就知道了,側面看過去的台灣黑熊的頭型其實蠻像狼的。
※ 編輯: hoyunxian (36.225.181.96), 09/11/2017 12:04:08
→
09/11 12:04, , 4F
09/11 12:04, 4F
→
09/11 12:04, , 5F
09/11 12:04, 5F
他們大概是修了甚麼地方呢?
※ 編輯: hoyunxian (36.225.181.96), 09/11/2017 12:06:19
推
09/11 12:07, , 6F
09/11 12:07, 6F
推
09/11 12:07, , 7F
09/11 12:07, 7F
推
09/11 12:39, , 8F
09/11 12:39, 8F
→
09/11 12:39, , 9F
09/11 12:39, 9F
推
09/11 12:52, , 10F
09/11 12:52, 10F
推
09/11 12:59, , 11F
09/11 12:59, 11F
推
09/11 13:01, , 12F
09/11 13:01, 12F
→
09/11 13:02, , 13F
09/11 13:02, 13F
→
09/11 13:02, , 14F
09/11 13:02, 14F
→
09/11 13:03, , 15F
09/11 13:03, 15F
推
09/11 14:16, , 16F
09/11 14:16, 16F
→
09/11 14:16, , 17F
09/11 14:16, 17F
→
09/11 14:17, , 18F
09/11 14:17, 18F
→
09/11 14:29, , 19F
09/11 14:29, 19F
推
09/11 16:55, , 20F
09/11 16:55, 20F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):