Re: [F/GO][日服][翻譯] 不夜城暗殺者對話&資料
※ 引述《u067 (だよもん乙女)》之銘言:
→
07/02 08:59,
07/02 08:59
不得不說一下
C子的聲音我覺得是 SN 06 動畫的鍋
各位可以看一下原本 SN 遊戲當中的 C子 CG
http://i.imgur.com/bc7Xnpo.jpg

這模樣怎麼看頂多就 1X ~ 2X 上下
結果 DEEN 版動畫的人設幫他上了濃重色彩又明顯的紫口紅
外觀看起來就瞬間老 10 歲
更別說漫畫版當中凜還直接諷刺她是大媽
我看到都快吐血
然後大家也知道 SN 的遊戲語音是先有動畫之後才逆移植回去的
所以田中大姊在動畫的聲音也就從此定下來了
其實我個人是覺得她的聲音很適合那種妖艷的魔女啦(被轟殺)
97 版的烙印勇士
絲蘭也是她配的
感覺就一副很 M 的樣子
但有些人會覺得太過糙老也是可以理解
像當初川澄配 Saber 也是一堆人覺得那聲音不適合一樣
不過聽久了也就還好
--
そうして、また春になった。
年月は瞬きほど。
目蓋を閉じて、開く。
丘には一面の櫻の花。
懐かしい坂道からは、
あの頃の姿のまま、少年が手を振って── Heaven's Feel《櫻の夢》
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.135.30.123
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TypeMoon/M.1498957861.A.89B.html
推
07/02 09:12, , 1F
07/02 09:12, 1F
如果C子是留給社長畫而不是外包的話
我可以大膽假設靈一到靈四那口紅都不會留著XD
推
07/02 09:13, , 2F
07/02 09:13, 2F
→
07/02 09:13, , 3F
07/02 09:13, 3F
推
07/02 09:15, , 4F
07/02 09:15, 4F
推
07/02 09:15, , 5F
07/02 09:15, 5F

我正想說幻想嘉年華很上道地沒把這惡習延續下去XD
推
07/02 09:16, , 6F
07/02 09:16, 6F
→
07/02 09:17, , 7F
07/02 09:17, 7F
→
07/02 09:18, , 8F
07/02 09:18, 8F
好像除了音質之外
有些人認為有棒讀問題吧
可以參考 K島百科
http://tinyurl.com/yctgxpol
川澄在動畫迷之間評價兩極的原因在於她的演技。她在感情激昂(如發瘋或狂笑一類)的
演技較弱。不過最為人詬病的是她喊Saber的Excalibur不夠魄力,有fans坦言因此對本來
很適合配Saber的她印象大打折扣。另外她在原作動畫化時又不會參考原作,在不了解角
色的內心世界下配音,演技自然較差。基於以上原因,雖然是老派聲優,卻有「老派棒讀
聲優」的惡名。有人甚至諷刺她不該配Saber,而該配棒讀也沒問題的Saber Alter。
→
07/02 09:18, , 9F
07/02 09:18, 9F
推
07/02 09:19, , 10F
07/02 09:19, 10F
※ 編輯: endlesschaos (220.135.30.123), 07/02/2017 09:21:44
推
07/02 09:21, , 11F
07/02 09:21, 11F
推
07/02 09:24, , 12F
07/02 09:24, 12F
→
07/02 09:25, , 13F
07/02 09:25, 13F
推
07/02 09:26, , 14F
07/02 09:26, 14F
→
07/02 09:27, , 15F
07/02 09:27, 15F
→
07/02 09:28, , 16F
07/02 09:28, 16F
→
07/02 09:28, , 17F
07/02 09:28, 17F
推
07/02 09:36, , 18F
07/02 09:36, 18F
推
07/02 09:44, , 19F
07/02 09:44, 19F
推
07/02 09:51, , 20F
07/02 09:51, 20F
→
07/02 09:51, , 21F
07/02 09:51, 21F
推
07/02 09:51, , 22F
07/02 09:51, 22F
→
07/02 09:51, , 23F
07/02 09:51, 23F
→
07/02 09:57, , 24F
07/02 09:57, 24F
→
07/02 09:58, , 25F
07/02 09:58, 25F
→
07/02 09:58, , 26F
07/02 09:58, 26F
推
07/02 10:02, , 27F
07/02 10:02, 27F
推
07/02 10:07, , 28F
07/02 10:07, 28F
→
07/02 10:08, , 29F
07/02 10:08, 29F
推
07/02 10:49, , 30F
07/02 10:49, 30F
推
07/02 12:17, , 31F
07/02 12:17, 31F
推
07/02 12:24, , 32F
07/02 12:24, 32F
推
07/02 14:42, , 33F
07/02 14:42, 33F
推
07/02 16:56, , 34F
07/02 16:56, 34F
→
07/02 16:56, , 35F
07/02 16:56, 35F
推
07/03 01:00, , 36F
07/03 01:00, 36F
討論串 (同標題文章)