[英中] 標題翻譯
您好
我想請問各位大大
廣告宣傳標題翻譯
疑問句翻成肯定句 如何解釋這會比較好呢??
原文標題是一家公司宣傳簡介
WHY MEDINC
翻成
MEDINC 是您獨一無二的選擇
要如何解釋這是比較好的翻譯?
我看翻譯研究文獻幾乎都是傾向照原本疑問句翻
煩請賜教
謝謝> <
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.136.238.182
推
04/20 12:55, , 1F
04/20 12:55, 1F
推
04/20 13:26, , 2F
04/20 13:26, 2F
推
04/20 15:33, , 3F
04/20 15:33, 3F
推
04/20 21:05, , 4F
04/20 21:05, 4F
→
04/21 07:46, , 5F
04/21 07:46, 5F
→
04/21 07:48, , 6F
04/21 07:48, 6F
→
04/21 07:49, , 7F
04/21 07:49, 7F
→
04/21 07:50, , 8F
04/21 07:50, 8F
→
04/21 07:52, , 9F
04/21 07:52, 9F
→
04/21 08:55, , 10F
04/21 08:55, 10F
→
04/21 08:57, , 11F
04/21 08:57, 11F
推
04/21 11:34, , 12F
04/21 11:34, 12F
推
04/22 01:42, , 13F
04/22 01:42, 13F
→
04/22 01:43, , 14F
04/22 01:43, 14F
→
04/22 01:43, , 15F
04/22 01:43, 15F
→
04/22 01:43, , 16F
04/22 01:43, 16F
→
04/29 18:04, , 17F
04/29 18:04, 17F
討論串 (同標題文章)