作者查詢 / k07206kimo

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 k07206kimo 的總覽 (PTT發文,留言,暱稱)
發文數量: 51
收到的『推』: 213 (46.8%)
收到的『→』: 240 (52.7%)
收到的『噓』: 2 (0.4%)
留言數量: 93
送出的『推』: 49 (52.7%)
送出的『→』: 41 (44.1%)
送出的『噓』: 3 (3.2%)
使用過的暱稱: 1
k07206kimo 在 PTT 最新的發文, 共 51 篇
[英中] 標題翻譯
[ Translation ]6 留言, 推噓總分: +1
作者: k07206kimo - 發表於 2015/09/23 12:58(8年前)
[英中]詢問 tickets
[ Translation ]28 留言, 推噓總分: +2
作者: k07206kimo - 發表於 2014/07/25 15:40(9年前)
[筆譯] 0.9_筆英譯中_科技市場_865字_20140605
[ translator ]0 留言, 推噓總分: 0
作者: k07206kimo - 發表於 2014/06/04 19:27(10年前)
[英中] 法律科技翻譯
[ Translation ]1 留言, 推噓總分: +1
作者: k07206kimo - 發表於 2014/04/27 11:40(10年前)
[單字] 想請問單詞provisioning team
[ Eng-Class ]0 留言, 推噓總分: 0
作者: k07206kimo - 發表於 2014/03/06 16:59(10年前)
k07206kimo 在 PTT 最新的留言, 共 93 則
[英中] 標題翻譯
[ Translation ]6 留言, 推噓總分: +1
作者: k07206kimo - 發表於 2015/09/23 12:58(8年前)
4Fk07206kimo: 感謝wanway與bernoole的回應,非常謝謝 ^^09/24 09:30
[徵求] 青年日報社誠徵編譯1名
[ Media-work ]7 留言, 推噓總分: 0
作者: CasperLeft - 發表於 2015/09/06 11:51(8年前)
4Fk07206kimo: 這在翻譯版被噓了09/09 14:50
[英中]詢問 tickets
[ Translation ]28 留言, 推噓總分: +2
作者: k07206kimo - 發表於 2014/07/25 15:40(9年前)
18Fk07206kimo:非常謝謝你的指教07/25 22:29
28Fk07206kimo:謝謝大家的的回應 受益良多~07/26 20:08
[討論] 英翻中
[ Translation ]7 留言, 推噓總分: 0
作者: pttwendy - 發表於 2014/05/10 19:34(10年前)
2Fk07206kimo:中文邏輯都看霧颯颯了 想法結合的思維是啥?05/10 20:27
[雜問] 目前筆譯的市場 我是英文系
[ Translation ]25 留言, 推噓總分: +6
作者: christinea - 發表於 2014/05/06 15:48(10年前)
11Fk07206kimo:感覺不是台灣人吧?~念文學的標點符號&邏輯會不好?!05/07 13:32
k07206kimo 在 PTT 的暱稱紀錄, 共 1 個
暱稱:rosemay
文章數量:49