Re: [英中] 一篇新聞英文翻譯,麻煩高手校正
翻譯內容 (雷??????)
※ 引述《JackXD (鴿子鳥)》之銘言:
(恕刪)
: Multimedia and Virtual reality
多媒體虛擬實境
: By combining TV and computers, Frox has its toe in the much-hyped multimedia
: market, the holy grail of the electronics industry.
在電子產業夢寐以求、大肆炒作的多媒體市場中,Frox結合
電視和電腦來試水溫。
: Lights, camera, interaction. Artists have always tried to involve audiences
: intimately in their art, but few have gone for so far as to offer them
: creative partnership. Even if it was wanted, such co-authorship was usually
: impossible. Now a generation of young, computer-literate film makers are
: trying to use the new technologies to make the mass media interactive.
燈光、攝影機、互動。藝術家總試著讓觀眾密切參與藝術,但是
到目前為止,很少有人想到,要提供藝術家有創造力的合作關係。
過去即使迫切需要,這樣的共同創作(co-authorship)卻往往是不
可能的。此刻,年輕世代善用電腦的電影製作人,正嘗試以新科技
讓大眾媒體能夠互動。
: Interactivity in information media entails both the ability on the part of
: the receiver to choose the program transmitted to him or her., but also the
: ability to control changes of direction in a program. There is a pioneering
: Canadian cable company, for example, called Videotron, which runs a service
: that enables viewers to choose the camera angles of the shots in a football
: match and make the camera focus on particular players.
資訊媒體互動有必要讓接收者能選擇傳遞給他/她的節目,也能夠讓
控制節目進行方向變化。舉例來說,加拿大Videotron有線電視公司
率先士卒,提供服務讓民眾可以在足球競賽節目中,選擇射門的攝影
機角度,並將攝影機對準特定的運動員。
: The physical world is a thing that you perceive with your eyes, your ears,
: your skin, and your other sense organs. Now what we do in virtual reality is
: we have computerized clothing that you wear over your sense organs and this
: computerized clothing cuts off the physical world and stimulates your sense
: organs with exactly the stimulus they would get if you were inside an
: alternate reality.
物質世界是讓你使用眼睛、耳朵、皮膚和其他感官來感覺的狀態。
此刻我們在模擬實境中,讓你所穿的「電腦衣」覆蓋你的感官,
電腦化讓你和物質世界隔絕,刺激你的感官,這正是你假若在
另一個實境時,你的感官所會感覺到的刺激。
這句的假設...
人不可能同時存在於兩個「實境」,
所以用和現在事實相反的假設嗎?
翻到頭暈了...:p
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.83.242.37
※ 編輯: chingfen 來自: 111.83.242.37 (05/09 00:43)
→
05/09 14:09, , 1F
05/09 14:09, 1F
→
05/09 14:13, , 2F
05/09 14:13, 2F
※ 編輯: chingfen 來自: 111.82.156.247 (05/09 14:54)
推
05/09 19:45, , 3F
05/09 19:45, 3F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):