[討論] 英文發音大家都會妥協嗎?
剛進入半導體業的時候
講英文總是會覺得怪怪的
怪的原因是不知道該念正確發音還是配合公司大家的發音
例如離子植入Implant
公司幾乎都唸因噴
但是正確發音是因噗ㄟ嗯ㄊ
或是丙酮Acetone
公司都唸ㄚˊㄙㄟ動
正確發音是ˋ欸斯捅
等等諸如此類的
怕被覺得標新立異或格格不入
有時候講正確發音對方聽不懂
只好妥協念不正確的發音
大家都怎麼想?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.246.6.178
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Tech_Job/M.1537254626.A.B3F.html
→
09/18 15:11,
5年前
, 1F
09/18 15:11, 1F
→
09/18 15:11,
5年前
, 2F
09/18 15:11, 2F
推
09/18 15:11,
5年前
, 3F
09/18 15:11, 3F
推
09/18 15:20,
5年前
, 4F
09/18 15:20, 4F
推
09/18 15:20,
5年前
, 5F
09/18 15:20, 5F
推
09/18 15:21,
5年前
, 6F
09/18 15:21, 6F
推
09/18 15:22,
5年前
, 7F
09/18 15:22, 7F
→
09/18 15:23,
5年前
, 8F
09/18 15:23, 8F
推
09/18 15:29,
5年前
, 9F
09/18 15:29, 9F
推
09/18 15:36,
5年前
, 10F
09/18 15:36, 10F
推
09/18 15:37,
5年前
, 11F
09/18 15:37, 11F
推
09/18 15:40,
5年前
, 12F
09/18 15:40, 12F
→
09/18 15:40,
5年前
, 13F
09/18 15:40, 13F
推
09/18 15:43,
5年前
, 14F
09/18 15:43, 14F
推
09/18 15:49,
5年前
, 15F
09/18 15:49, 15F
→
09/18 15:49,
5年前
, 16F
09/18 15:49, 16F
→
09/18 15:53,
5年前
, 17F
09/18 15:53, 17F
推
09/18 15:53,
5年前
, 18F
09/18 15:53, 18F
推
09/18 15:57,
5年前
, 19F
09/18 15:57, 19F
→
09/18 15:57,
5年前
, 20F
09/18 15:57, 20F
噓
09/18 15:58,
5年前
, 21F
09/18 15:58, 21F
推
09/18 15:59,
5年前
, 22F
09/18 15:59, 22F
推
09/18 16:02,
5年前
, 23F
09/18 16:02, 23F
推
09/18 16:07,
5年前
, 24F
09/18 16:07, 24F
→
09/18 16:08,
5年前
, 25F
09/18 16:08, 25F
推
09/18 16:09,
5年前
, 26F
09/18 16:09, 26F
推
09/18 16:10,
5年前
, 27F
09/18 16:10, 27F
推
09/18 16:11,
5年前
, 28F
09/18 16:11, 28F
推
09/18 16:13,
5年前
, 29F
09/18 16:13, 29F
→
09/18 16:20,
5年前
, 30F
09/18 16:20, 30F
→
09/18 16:21,
5年前
, 31F
09/18 16:21, 31F
推
09/18 16:22,
5年前
, 32F
09/18 16:22, 32F
推
09/18 16:23,
5年前
, 33F
09/18 16:23, 33F
→
09/18 16:25,
5年前
, 34F
09/18 16:25, 34F
推
09/18 16:27,
5年前
, 35F
09/18 16:27, 35F
→
09/18 16:27,
5年前
, 36F
09/18 16:27, 36F
噓
09/18 16:30,
5年前
, 37F
09/18 16:30, 37F
推
09/18 16:30,
5年前
, 38F
09/18 16:30, 38F
→
09/18 16:31,
5年前
, 39F
09/18 16:31, 39F
還有 147 則推文
推
09/19 10:12,
5年前
, 187F
09/19 10:12, 187F
→
09/19 10:12,
5年前
, 188F
09/19 10:12, 188F
→
09/19 10:12,
5年前
, 189F
09/19 10:12, 189F
推
09/19 10:15,
5年前
, 190F
09/19 10:15, 190F
→
09/19 11:21,
5年前
, 191F
09/19 11:21, 191F
推
09/19 11:23,
5年前
, 192F
09/19 11:23, 192F
→
09/19 11:23,
5年前
, 193F
09/19 11:23, 193F
推
09/19 11:45,
5年前
, 194F
09/19 11:45, 194F
→
09/19 11:47,
5年前
, 195F
09/19 11:47, 195F
→
09/19 11:47,
5年前
, 196F
09/19 11:47, 196F
→
09/19 11:48,
5年前
, 197F
09/19 11:48, 197F
→
09/19 11:48,
5年前
, 198F
09/19 11:48, 198F
→
09/19 11:49,
5年前
, 199F
09/19 11:49, 199F
→
09/19 11:51,
5年前
, 200F
09/19 11:51, 200F
→
09/19 11:52,
5年前
, 201F
09/19 11:52, 201F
→
09/19 11:52,
5年前
, 202F
09/19 11:52, 202F
→
09/19 14:13,
5年前
, 203F
09/19 14:13, 203F
→
09/19 14:48,
5年前
, 204F
09/19 14:48, 204F
推
09/19 16:36,
5年前
, 205F
09/19 16:36, 205F
→
09/19 16:36,
5年前
, 206F
09/19 16:36, 206F
→
09/19 17:01,
5年前
, 207F
09/19 17:01, 207F
推
09/20 05:42,
5年前
, 208F
09/20 05:42, 208F
→
09/20 05:42,
5年前
, 209F
09/20 05:42, 209F
推
09/20 13:15,
5年前
, 210F
09/20 13:15, 210F
→
09/20 13:15,
5年前
, 211F
09/20 13:15, 211F
→
09/20 13:21,
5年前
, 212F
09/20 13:21, 212F
→
09/20 13:21,
5年前
, 213F
09/20 13:21, 213F
→
09/20 15:18,
5年前
, 214F
09/20 15:18, 214F
→
09/20 15:19,
5年前
, 215F
09/20 15:19, 215F
→
09/20 15:20,
5年前
, 216F
09/20 15:20, 216F
→
09/20 15:21,
5年前
, 217F
09/20 15:21, 217F
→
09/20 15:22,
5年前
, 218F
09/20 15:22, 218F
推
09/20 18:18,
5年前
, 219F
09/20 18:18, 219F
推
09/21 07:11,
5年前
, 220F
09/21 07:11, 220F
噓
09/21 16:38,
5年前
, 221F
09/21 16:38, 221F
推
09/22 12:27,
5年前
, 222F
09/22 12:27, 222F
→
09/22 21:04,
5年前
, 223F
09/22 21:04, 223F
噓
09/23 15:06,
5年前
, 224F
09/23 15:06, 224F
推
09/23 15:15,
5年前
, 225F
09/23 15:15, 225F
→
09/23 15:15,
5年前
, 226F
09/23 15:15, 226F
討論串 (同標題文章)