Re: [討論] 英文發音大家都會妥協嗎?

看板Tech_Job作者 (csddd)時間7年前 (2018/09/18 21:53), 編輯推噓10(10013)
留言23則, 16人參與, 7年前最新討論串3/4 (看更多)
台灣的電子產業受日本影響很深,acetone 日本人都唸做「阿ㄙㄟ痛」,不均勻叫「mu-la」r 發 L 的音,早期被偷偷聘請到台灣面板廠的日本顧問還取藝名叫「野村」=「no mura」=「沒有不均勻」 至於 confirm 常常發成「扛-phone」,實際上,除了發音的問題之外,double 是形容詞,confirm 是動詞,所以應該是 double confirmation 或是 doubly confirm 才能對。 ----- Sent from JPTT on my iPhone -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.194.152.33 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Tech_Job/M.1537278787.A.C92.html

09/18 22:06, 7年前 , 1F
re-confirm
09/18 22:06, 1F

09/18 22:06, 7年前 , 2F
confirm again 覺得看的懂就好
09/18 22:06, 2F

09/18 22:07, 7年前 , 3F
cost reduction
09/18 22:07, 3F

09/18 22:13, 7年前 , 4F
完全不知道double confirm那裡來的要用也是double check
09/18 22:13, 4F

09/18 22:15, 7年前 , 5F
從沒聽過double confirm ,倒是聽過再confirm 一次
09/18 22:15, 5F

09/18 22:26, 7年前 , 6F
Da Mo NG, PE check
09/18 22:26, 6F

09/18 22:37, 7年前 , 7F
reconfirm
09/18 22:37, 7F

09/18 22:48, 7年前 , 8F
There is no abnormal.
09/18 22:48, 8F

09/18 22:58, 7年前 , 9F
有問題記得看卡美辣
09/18 22:58, 9F

09/19 02:24, 7年前 , 10F
語言只是拿來溝通 好像只有台灣人才會一直在意文法
09/19 02:24, 10F

09/19 07:53, 7年前 , 11F
補充:恐-plain=抱怨
09/19 07:53, 11F

09/19 08:31, 7年前 , 12F
10樓,文法是溝通用的語言的邏輯,讓語言具有可預測性,
09/19 08:31, 12F

09/19 08:31, 7年前 , 13F
使溝通更顺利
09/19 08:31, 13F

09/19 11:12, 7年前 , 14F
double 也可以是副詞 https://goo.gl/QgKkAy
09/19 11:12, 14F

09/19 11:16, 7年前 , 15F
不過實在是沒有聽過 double confirm/confirmation
09/19 11:16, 15F

09/19 11:17, 7年前 , 16F
double check蠻常聽PM說的
09/19 11:17, 16F

09/19 14:47, 7年前 , 17F
confirm念成conform真的很想殺人 真的很想殺人啊啊啊
09/19 14:47, 17F

09/19 22:03, 7年前 , 18F
confirm的語意其實是不適合加double的,母語人其實不會
09/19 22:03, 18F

09/19 22:03, 7年前 , 19F
這樣用,因為邏輯不通,一般只會用double check...
09/19 22:03, 19F

09/20 05:12, 7年前 , 20F
在台灣就用台灣音 在美國就用美國音
09/20 05:12, 20F

09/20 15:13, 7年前 , 21F
其實應是發音中,除非r當字首,不然r的音不像美式那麼捲
09/20 15:13, 21F

09/20 15:13, 7年前 , 22F
比較偏l音
09/20 15:13, 22F

09/20 15:14, 7年前 , 23F
抱歉錯字。英式發音
09/20 15:14, 23F
文章代碼(AID): #1ReGD3oI (Tech_Job)
文章代碼(AID): #1ReGD3oI (Tech_Job)