看板
[ Tech_Job ]
討論串[討論] 英文發音大家都會妥協嗎?
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
我司一個高齡主管. 主管: %^#&$&%*%, 你大伯扛糞一下!. 我: ................喔喔...好!. 回家後打電話給大伯: 大伯, 我主管叫你要扛糞一下, 你自己看著辦. 隔天主管: $#^$&@*@#$ , 你大伯扛糞了嗎?. 我: 喔...好, 我等等打電話問一下. 主管
(還有34個字)
內容預覽:
台灣的電子產業受日本影響很深,acetone 日本人都唸做「阿ㄙㄟ痛」,不均勻叫「mu-la」r 發 L 的音,早期被偷偷聘請到台灣面板廠的日本顧問還取藝名叫「野村」=「no mura」=「沒有不均勻」至於 confirm 常常發成「扛-phone」,實際上,除了發音的問題之外,double 是形容
(還有59個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁