Re: [心得] 聊聊台GG,但這次我們不談錢
※ 引述《Foxking (抓住狐狸的尾巴)》之銘言:
ㄜ... 你是不是搞錯了什麼
整篇文章我只感覺到你在捧自己說自己不錯
然後拿上司跟同事的心態去說他們比較不好
接著說廠商覺得你這個人不錯 之類的
回過頭來
請問一下你離職後那些說你不錯的廠商或外商有高薪挖你去嗎?
那他們在那邊稱讚或是說你人不錯 對你自身有什麼好處? 心情上比較爽嗎?
你同事跟主管在維護的是公司的利益
不管手法是不是夠"厚道"
但是都是在維護公司的利益
: 在ptt,gg似乎是個聖杯,是個不能被嘴的公司,能進gg是上輩子修來的福氣。 的確,我
: 想他的福利他的制度在台灣真的很少有競爭對手,當然比它好的一定存在,只是要像它一
: 樣用這樣的福利養活這麼多人的公司在台灣屈指可數。不過我這篇想提的也不是它的福利
: 制度,而是裡面的"人"。
: 身為待過海邊,待過gg的小小RD,現在轉換跑道在一間中小型公司做軟體的人想聊聊以前
: 在gg時的一些感觸。
: 我們常常看電視看到一些無良老闆的新聞時都會痛罵這些"慣老闆"們,"慣老闆"的特色就
: 是認為我今天給你工作就算是對你的賞賜了,你應該為我做牛做馬。
: gg,是我工作以來看過最多"慣老闆"的地方。gg的很多人都以壓榨廠商為業(注意,我是
: 說為業,不是為樂),這當然有時候是上行下效,但也不排除是這些人的個性。
: 壓迫廠商的交期,壓迫廠商的人力,這些在gg都是司空見慣的事。我在gg的時候不知道多
: 少次聽到同事或長官說「我們是給他們機會跟gg做生意」這句話聽起來跟新聞裡的慣老闆
: 說「我是給他們機會來我這裡免費學習」有87%相似。
: 我還在裡面的時候,外面廠商為了某些機台已經連續72小時沒回家了。當我幫廠商講了幾
: 句話後得到的下場只是一頓狗幹,因為長官覺得我為什麼要替外面的人講話。 當然我們
: 都知道商場上很殘酷,今天gg為了趕交期,所以需要下游廠商也要跟著賣命,但是gg有因
: 此提高下游廠商的利潤嗎?別傻了,這樣長官們的benefit怎麼來?
: 我們都很愛說不願意幫員工加薪的公司沒有競爭力,那被說是超有競爭力的gg為什麼還是
: 如此壓榨下游廠商呢?
: 當初我要離開的時候,合作的外國工程師真的是慌了手腳,因為他們覺得他們合作過的gg
: 工程師沒有人能像我一樣站在他們的立場考慮事情。
: 離開gg的我雖然賺的沒以前多,但是我過得心安理得,也睡得比以前好多了。
: 如果有人說「誰叫那些人不進來gg,或是誰叫他們進不來gg」聽到這些話會不會想到慣老
: 闆說的「誰叫我是老闆他們不是呢」
: 就算離開了一段時間,我還是很想對裡面的一些長官說「不要以為你在gg你就多偉大,是
: gg的招牌讓你講話大聲,但是狐假虎威是沒辦法讓人尊敬你的」
--
The man who is a pessimist before 48 knows too much;
if he is an optimist after it, he knows too little.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.36.174.220
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Tech_Job/M.1503822586.A.462.html
噓
08/27 16:31, , 1F
08/27 16:31, 1F
公司花了一筆錢請你來公司工作
你求心安 所以不照規矩維護公司利益
那你沒把事情照公司請你來的目的做好 求心安之餘要把錢還回去嗎!?
※ 編輯: IronCube (114.36.174.220), 08/27/2017 16:38:11
推
08/27 16:50, , 2F
08/27 16:50, 2F
推
08/27 16:53, , 3F
08/27 16:53, 3F
推
08/27 17:27, , 4F
08/27 17:27, 4F
噓
08/27 17:36, , 5F
08/27 17:36, 5F
推
08/27 18:03, , 6F
08/27 18:03, 6F
→
08/27 18:03, , 7F
08/27 18:03, 7F
推
08/27 18:24, , 8F
08/27 18:24, 8F
→
08/27 18:38, , 9F
08/27 18:38, 9F
噓
08/27 21:25, , 10F
08/27 21:25, 10F
推
08/27 23:09, , 11F
08/27 23:09, 11F
→
08/27 23:09, , 12F
08/27 23:09, 12F
噓
08/28 14:32, , 13F
08/28 14:32, 13F
噓
08/28 15:11, , 14F
08/28 15:11, 14F
噓
08/28 19:16, , 15F
08/28 19:16, 15F
→
08/28 19:16, , 16F
08/28 19:16, 16F
噓
08/28 20:52, , 17F
08/28 20:52, 17F
→
08/28 20:52, , 18F
08/28 20:52, 18F
→
08/28 20:52, , 19F
08/28 20:52, 19F
推
08/30 16:56, , 20F
08/30 16:56, 20F
討論串 (同標題文章)