Re: 中國熱不一定要中國化!臺灣應該推自己的教科書

看板TW-history作者 (recta sequi)時間17年前 (2007/07/28 17:51), 編輯推噓0(111)
留言3則, 2人參與, 最新討論串8/13 (看更多)
※ 引述《dukkha (nomurakid)》之銘言: : 原文恕刪 : 關於是否要把繁體漢字定為台灣字的問題 : 總括來說 重點有二 : 首先 : 誠如版上某些大大所言 : 獨立建國 擁有自己獨立的語言與文字 並非必要條件 : 即使在政治上要自訂語言與文字 也必須要有一定的客觀依據才行 : 否則美國在建國之初 為何不逕將英語訂為美國語 把羅馬字訂為美國字? American English才是美國的官方語言 : 北歐語言之爭有其特定的歷史背景 台灣未必能夠完全適用 哈 可笑的是你在講這句話的同時 你可能連"其特定的歷史背景"是什麼都不知道 只是因為你已經有結論了 : 即便如此 他們也沒有狂妄自大到把他們使用的羅馬字訂為丹麥字 挪威字 瑞典字吧? 很簡單的問題 比如a上面加了兩點 這個字母在德文唸"ae" 在芬蘭文唸"ah" 在英文 現在已經沒這個字母了 這就是"德文字母" "芬蘭文字母" "英文字母" 而不是你妄想的 有一致性的拉丁字母(羅馬字) : 其次 : 若就整個漢字文化圈的歷史發展來看 : 中文 日文 韓文 越文 (乃至台文) : (越文雖廢漢字 但仍有相當比例的漢字詞彙) : (若台文保留漢字與漢文 則須加上台文 此處台文指台灣福佬語文) : 對於四者(或說五者)而言 漢字與漢文應為共同之文化遺產 任誰獨佔或另立名目都不適宜 : 漢字提供一種書寫系統或表記方式 漢字並沒有像德文拼寫一樣 成立一個跨國的文字統一單位 : 而漢文則提供一種重要的構詞系統(相當高比例的漢字詞彙) : 而且漢字在漢字文化圈各國的字體系出同門 大同小異 : 客觀上而言 實無需為此小異而巧立名目 : 歐洲的拉丁文與羅馬字不也如此? 撲哈哈哈 你問號應該再多一點 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.117.9.153

07/28 17:57, , 1F
請問美國的官方文書有明訂"American English"為官方語言嗎ꄠ
07/28 17:57, 1F

07/28 17:59, , 2F
美式英文的說法是語言學上的而非政治上的
07/28 17:59, 2F

07/28 18:02, , 3F
嗯,我也想問跟樓上的一樣的問題。
07/28 18:02, 3F
文章代碼(AID): #16gn65no (TW-history)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 8 之 13 篇):
文章代碼(AID): #16gn65no (TW-history)