Re: [討論] 國際學村新多益必考文法這本書的疑問
我覺得它翻的真的是不太對
以下是我的翻法 給個位看看 請指教
1. 我當時喉嚨痛得連藥片都吞不下 (需把過去的時間翻出來比較好喔)
2. 目前據說那位作家20年前就已經寫過那本小說了.
※ 引述《joe690329 (@.@)》之銘言:
: 現在正在念這本書,過程中發現不少怪怪的翻譯
: 不知道是否我自己理解錯誤,或是翻譯錯誤
: 例舉幾個例子
: p-104.105
: I had a sore throat, and I couldn't even swallow the tablet.
: 我的喉嚨好痛, 就算吃藥片也不會好 (???)
: p-177
: The writer is believed to have written the novel 20 years ago.
: 那位作家相信那本小說是20年前寫的 (???)
: p-179
: I don't want to kick those kangaroos.
: -------
: 希望kick(?)
: I don't want to be kicked by kangaroos.
: ------------
: 不希望被kick(?)
: 以上,跟大家討論一下
: 現在唸到一半,有疑問陸續補上
--
嘉義免費Toeic試聽 http://www.wretch.cc/blog/alclctw
免費Toeic視訊 http://www.youtube.com/user/allinternet#grid/uploads
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.187.48.76
→
09/14 09:10, , 1F
09/14 09:10, 1F
討論串 (同標題文章)