Re: [少年] 修.塔克為何要將妮娜鍊成合成獸
※ 引述《weepchild (...)》之銘言:
: ※ 引述《endlesschaos (米糕)》之銘言:
稍稍補充一下資訊
: 其實我在看完之後還挺同意這篇的吐槽
: 所以底下的回應...其實可以說挺無力
: 不太有資格稱之為護航,大家姑且看之即可
: : 1. 必要性
: : 塔克將妮娜鍊成合成獸的原因
: : 是為了一年一度的國家鍊金術師查核報告
: : 由於去年的報告表現不良
: : 因此在今年一定不能失敗的壓力下
: : 才會出此下策
: : 然而 在第七卷當中
: : 愛德也同樣面臨需要接受查核的處境
: 比較凹的說法就是因為看過真理,所以內建了廣大的圖書館資料
: 對塔克來說他要研究做到死都搞不懂的方程式
: 艾德直接有答案可以抄
: 這就好像期末要交報告了,塔克自己寫個半天都導不出結論
: 艾德上網抄一下就PASS了一樣(爆)
: 這是比較凹的說法
: 但我個人傾向於艾德也只是死馬當活馬醫想賭賭看
: 沒想到有關係就沒關係,沒關係就有關係
: 大總統知道這小子是人柱候補,就算他交的是擤過鼻涕的衛生紙
: 再怒也只能捏著LP給他過,會過壓根是艾德不知道自己背景很硬還心臟很大顆這樣玩
: 不過事實上原作在這邊寫得確實是太輕描淡寫了
: 作者可以不必讓艾德把查核報告寫得這麼隨便
: 但是他還是這樣寫了,所以讀者吐槽這點我也覺得算合乎情理
愛德應該不是亂寫報告內容喔~
作者的確沒有詳述愛德的報告內容
但有暗示過愛德還是有再研究
就是在破解馬可醫生的賢者之石食譜那段劇情
阿爾在解釋鍊金術師會用暗號隱藏實驗時曾說過
"哥哥的實驗手札是類似遊記的東西,連我也看不懂"
在第一集的教會碰到羅賽時,愛德也是看著手冊
說出人體元素來嗆羅賽
這代表愛德的確有至少一本實驗紀錄
回到之前阿爾說過"連他都看不懂"
兩兄弟是一起修行,一起建構人體鍊成式
這個時期愛德沒有理由隱藏研究資料,當時主題是人體構成
看過真理後變成死魚兩條,上校來訪後開始復健手腳花費一年
拿到鋼之稱號後,兩人立刻踏上旅程
(所以這段時期忙著復健跟重整心情,大概沒空研究)
那本"用旅遊札記當暗號且阿爾看不懂的手札"
是在上路後才出現的,而且可能是用旅途見聞當暗號,這也很符合當時的生活行為
當然也有可能只是以前資料加密而已,但愛德很用功,應該還有再研究,只是主題不明
補充一點,上校是用女人當暗號wwww
: : 退一步來說
: : 就算塔克真的什麼鬼都沒研究出來
: : 是否真的需要將妮娜鍊成合成獸?
: : 在整部作品中
: : 除了一開始的里歐爾教祖所準備用來對付愛德的武器、惡魔之窟的那些人
: : 以及金普利帶來的部下之外
: : 其實幾乎沒出現其他的合成獸
: : 代表合成獸在這個世界當中並非那麼隨處可見的東西
: : (父親大人底下的機構當然弄了不少
: : 但在檯面上來說不見得非得要「會說人話」才能交差)
: 沒有那麼常見可能是正常使用下並不是那麼好用
: 在這點上我覺得塔克的報告之所以能夠過關
: 那是因為他給人一種[用比較低等的素材合成出了超乎預期的成果]的感覺
: 但其實他只是作弊,實際上用的素材算是高級
: 所以得到這樣的成果算是正常--甚至是正常以下
: 因為合成得太爛
: 反而不會被官方懷疑素材有活人
講個裏設定,塔克是軍方刻意讓他當上合成獸權威的
藉此讓世人以為軍方的合成獸只有這點程度
"聽說綴命是兩年前鍊出會說人話的合成獸權威喔~"
惡魔之巢的人表示:"耶?我們在伊修瓦爾內戰後就誕生囉"
"哇 會說人話的狗狗耶~好厲害喔"
猩猩,獅子大叔表示:"幹!99%的狗與1%的蘿莉,懂不懂比例啊你"
所以我覺得軍方會故意把塔克逼走,讓人以為軍方的實驗遇到瓶頸
這就是要慎選研究主題的重要性
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.169.144.185
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Suckcomic/M.1482500510.A.076.html
※ 編輯: z101924512 (1.169.144.185), 12/23/2016 21:44:34
推
12/23 21:50, , 1F
12/23 21:50, 1F
※ 編輯: z101924512 (1.169.144.185), 12/23/2016 21:52:19
推
12/23 22:17, , 2F
12/23 22:17, 2F
推
12/23 22:53, , 3F
12/23 22:53, 3F
導讀不在手邊,裏設定的部份依稀記得是簡單帶過一句話...
※ 編輯: z101924512 (1.169.144.185), 12/23/2016 23:49:27
推
12/23 23:57, , 4F
12/23 23:57, 4F
推
12/24 00:56, , 5F
12/24 00:56, 5F
→
12/24 00:56, , 6F
12/24 00:56, 6F
→
12/24 00:56, , 7F
12/24 00:56, 7F
推
12/24 01:38, , 8F
12/24 01:38, 8F
推
12/24 02:43, , 9F
12/24 02:43, 9F
→
12/24 02:43, , 10F
12/24 02:43, 10F
推
12/24 10:50, , 11F
12/24 10:50, 11F
推
12/25 01:47, , 12F
12/25 01:47, 12F
→
12/25 10:20, , 13F
12/25 10:20, 13F
推
12/25 14:23, , 14F
12/25 14:23, 14F
→
12/26 14:02, , 15F
12/26 14:02, 15F
→
12/26 16:30, , 16F
12/26 16:30, 16F
討論串 (同標題文章)