Re: [少年] 鋼鍊 反派的諸多不合理
來個小助攻 看看打不打得起來XD
其實吼 我以前看鋼鍊是真得覺得不錯看
那時正好是中二年紀
但是現在在看
鋼鍊做為一部作品 其實是有少了很多東西耶
鋼鍊是有一個很大的優點
這個優點是真得不簡單
那就是劇情的邏輯是沒有什麼很大的破洞
所有的梗都有用到 伏筆都有收
人物的感情發展按照歷來的戰爭
應該是沒有什麼能戰的了
但是我真心認為這就是鋼鍊最大的敗筆
沒有優點 哪來的缺點o_O ||
鋼鍊就是太有邏輯了
如果不常看漫畫/動畫/電影 的人
一定會覺得鋼鍊好看XD
因為鋼鍊的基本都有做到╮(╯◇╰)╭
但是要往上爬 走向強作之路
就有難度了啊
就像本劇中 可能是最有深度的依修瓦爾內戰
雖然人物是有成長 但是成長的深度夠嗎?
拿來和<血鑽石>或者是<亂世佳人>比 依修瓦爾內戰的深度一下就沒了
便成是一場中二之戰了ORZ
邏輯馬上便成
今天我不殺他-->明天他就會殺我-->所以我要殺了他-->
殺了他我好痛苦-->隊友拍拍-->我做的是對的 錯的是上面的人-->
我是被逼的-->為了要贖罪 我要成為上面的人
我不是說這邏輯或是劇情很爛
但是實在是太有邏輯了 太沒有意外了
對我而言 看過更多有關內戰的書 這種內戰實在有點
內戰明明是完全撕裂一個人的可怕戰爭 但是這點在鋼鍊上
我實在是看不出來〈(_ _)〉
而且鋼鍊在構彈和人物表情的控制 實在是很不好
我現在看二次元創作 幾乎不太看劇情了
戲劇表現才是重點 要看劇情 就去看故事大綱就好了
但是鋼鍊在戲劇表現上 ......
直接看圖吧
http://i.imgur.com/lq7TVxk.jpg
你真得是神嗎(╯-_-)╯ ~╩╩
特列斯都比你更有威嚴
http://i.imgur.com/Cxm3mbG.jpg
不要騙我了 你們是不是都要去野餐(。_。)
http://i.imgur.com/ri9Vg0O.jpg
你是腹部被砍一刀 還是踢到腳指....
表情不要那麼震驚 被砍到是不會痛喔
http://i.imgur.com/x4Y3axG.jpg
斯卡 你的族人真得被殺了嗎=3=
要不要多生點氣 雷姆比你更兇哦
以上還只是一些而已 各位回去更仔細更鋼鍊的構圖和表情
一定也會發現很多詭異之處
我覺得這才是鋼鍊最大的敗筆
過於理性的思考劇情
沒有辦法在無法計算的感性的部份取得更大的成果
不過其實以一人創作的漫畫來說 鋼鍊是真得不錯看啦
至少要舉出比鋼鍊還好看的漫畫真得不好找(我的書單裡只有獵人)
要恨就恨讀者的胃口被養太大了 動畫 電影 小說
都是更大的成本 更大的投入 還有改編來截長補短
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.116.113.194
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Suckcomic/M.1470234265.A.734.html
※ 編輯: yourmajesty (140.116.113.194), 08/03/2016 22:28:50
推
08/03 22:28, , 1F
08/03 22:28, 1F
→
08/03 22:28, , 2F
08/03 22:28, 2F
那反正就是去把不認識的人殺光光嗎?
等等 這樣不對吧
推
08/03 22:40, , 3F
08/03 22:40, 3F
→
08/03 22:40, , 4F
08/03 22:40, 4F
→
08/03 22:40, , 5F
08/03 22:40, 5F
→
08/03 22:40, , 6F
08/03 22:40, 6F
這樣也有道理 可能您看作品比較理性吧 〈(_ _)〉
我以前也喜歡用理性看作品
但是現在我都是用感情在看 所以我也不太喜歡角色或是劇情分析
我只要那個感覺 感覺對了就是對了XD
不過還是要看一些影評才能確定一些事情就是了
※ 編輯: yourmajesty (140.116.113.194), 08/03/2016 22:49:03
推
08/03 22:56, , 7F
08/03 22:56, 7F
是可以這麼說 就算是以平均值來看 構圖也不太行
→
08/03 22:57, , 8F
08/03 22:57, 8F
→
08/03 22:58, , 9F
08/03 22:58, 9F
所以作品就沒有了強烈的感情
推
08/03 22:59, , 10F
08/03 22:59, 10F
但是我們都是人類 雖然感覺有不同之處 但是還是有共通點的
※ 編輯: yourmajesty (140.116.113.194), 08/03/2016 23:03:50
→
08/03 23:14, , 11F
08/03 23:14, 11F
→
08/03 23:14, , 12F
08/03 23:14, 12F
推
08/03 23:17, , 13F
08/03 23:17, 13F
→
08/03 23:17, , 14F
08/03 23:17, 14F
→
08/03 23:17, , 15F
08/03 23:17, 15F
→
08/03 23:17, , 16F
08/03 23:17, 16F
→
08/03 23:17, , 17F
08/03 23:17, 17F
可是你不覺得跟本不夠憤怒嗎
推
08/03 23:19, , 18F
08/03 23:19, 18F
→
08/03 23:19, , 19F
08/03 23:19, 19F
→
08/03 23:22, , 20F
08/03 23:22, 20F
→
08/03 23:22, , 21F
08/03 23:22, 21F
→
08/03 23:22, , 22F
08/03 23:22, 22F
→
08/03 23:25, , 23F
08/03 23:25, 23F
要邏輯去看教科書嗎 半導體物理在等我呢
→
08/03 23:27, , 24F
08/03 23:27, 24F
→
08/03 23:27, , 25F
08/03 23:27, 25F
如果感覺氛圍不一樣 那為什麼要用相仿的動作或是構圖
對我而言 我認為不夠有說服力
※ 編輯: yourmajesty (140.116.113.194), 08/03/2016 23:31:48
推
08/03 23:38, , 26F
08/03 23:38, 26F
→
08/03 23:38, , 27F
08/03 23:38, 27F
推
08/03 23:40, , 28F
08/03 23:40, 28F
→
08/03 23:40, , 29F
08/03 23:40, 29F
推
08/03 23:45, , 30F
08/03 23:45, 30F
→
08/03 23:45, , 31F
08/03 23:45, 31F
還有 76 則推文
推
08/04 20:51, , 108F
08/04 20:51, 108F
→
08/04 20:52, , 109F
08/04 20:52, 109F
推
08/05 01:11, , 110F
08/05 01:11, 110F
→
08/05 01:11, , 111F
08/05 01:11, 111F
→
08/05 01:13, , 112F
08/05 01:13, 112F
→
08/05 08:26, , 113F
08/05 08:26, 113F
推
08/05 11:02, , 114F
08/05 11:02, 114F
推
08/05 11:27, , 115F
08/05 11:27, 115F
推
08/05 12:14, , 116F
08/05 12:14, 116F
→
08/05 12:14, , 117F
08/05 12:14, 117F
→
08/05 12:15, , 118F
08/05 12:15, 118F
推
08/05 13:25, , 119F
08/05 13:25, 119F
→
08/05 13:26, , 120F
08/05 13:26, 120F
→
08/05 13:26, , 121F
08/05 13:26, 121F
→
08/05 13:26, , 122F
08/05 13:26, 122F
→
08/05 13:27, , 123F
08/05 13:27, 123F
→
08/05 13:27, , 124F
08/05 13:27, 124F
→
08/05 13:27, , 125F
08/05 13:27, 125F
→
08/05 13:28, , 126F
08/05 13:28, 126F
→
08/05 13:29, , 127F
08/05 13:29, 127F
→
08/05 13:29, , 128F
08/05 13:29, 128F
→
08/05 13:30, , 129F
08/05 13:30, 129F
→
08/05 13:32, , 130F
08/05 13:32, 130F
→
08/05 13:32, , 131F
08/05 13:32, 131F
→
08/05 13:33, , 132F
08/05 13:33, 132F
→
08/05 13:33, , 133F
08/05 13:33, 133F
→
08/05 13:34, , 134F
08/05 13:34, 134F
推
08/08 03:00, , 135F
08/08 03:00, 135F
→
08/08 03:00, , 136F
08/08 03:00, 136F
推
08/09 16:02, , 137F
08/09 16:02, 137F
推
08/09 16:56, , 138F
08/09 16:56, 138F
→
08/09 16:56, , 139F
08/09 16:56, 139F
→
08/09 16:56, , 140F
08/09 16:56, 140F
→
08/09 16:56, , 141F
08/09 16:56, 141F
推
08/09 17:00, , 142F
08/09 17:00, 142F
→
08/09 17:00, , 143F
08/09 17:00, 143F
推
08/11 10:54, , 144F
08/11 10:54, 144F
→
08/11 10:54, , 145F
08/11 10:54, 145F
推
08/11 11:30, , 146F
08/11 11:30, 146F
推
08/12 14:22, , 147F
08/12 14:22, 147F
討論串 (同標題文章)