Re: [行前] 英文出生證明該去那辦呢

看板StudyinNL作者 (No Name)時間18年前 (2006/05/22 10:53), 編輯推噓2(202)
留言4則, 2人參與, 最新討論串1/6 (看更多)
應該就是領事局的出生證明格式, 其實也不會那麼嚇人,你先去申請中文本的出生證明, 接生醫生,醫院,出生時體重,週數,這些中文本上面都會有, 然後自行翻譯,到地方法院公證翻譯本, 再到領事局跟荷蘭簽證處雙認證就可以了, 我之前有自己翻譯過,給你做個參考 http://itlab.ee.nsysu.edu.tw/~wrlee/birth_sample.doc ※ 引述《henchia (henchia)》之銘言: : 不好意思又來問問題了.. : 我申請的學校Erasmus要我提供英文出生證明給他們作業 : 本來我想用公證過的護照代替..但他們說不行 : 去戶政的網站沒看到這項業務 : 領事局的出生證明書格式看來又很嚇人 (連接生醫生是誰都要寫) : 真的是要申請領事局那種格式的出生證明嗎?? : 希望有經驗的人可以告知...謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.117.164.103

05/22 17:24, , 1F
如果我用英文戶籍謄本代替 請法院公證後
05/22 17:24, 1F

05/22 17:25, , 2F
是否還要請公證人出具聲明書?
05/22 17:25, 2F

05/25 19:12, , 3F
推。自行翻譯好去完成認證就行了,真的不難
05/25 19:12, 3F

05/25 19:13, , 4F
通常是自行辦理才需要。學校代辦則可能不用
05/25 19:13, 4F
文章代碼(AID): #14SIUYYI (StudyinNL)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #14SIUYYI (StudyinNL)