Re: [心得] 關於TESL 例行賽第43場
應該說是希望主播賽評能夠多說點選手考量的點 心中想法是什麼
任何小細節動作選手考量的原因 心裡想的是什麼
因為沒有到一定程度的話 根本看不懂這麼多細節
大多數的人我想應該和我一樣 看得出失誤
"喔 這力場好爛" "這個失誤 我來A都比他好"
因為我們可以容易地看出失誤 卻無法簡單的看出各種細節和心理戰
這時要是沒人點出來 這場比賽對大多數人來說就只會記得那幾次失誤
然後結論就是 "拜託 這也算職業? 退一退好了 怎麼打都沒進步"
很多被評價為很二的比賽 事後我看Hui的轉播講解
職業的解說程度理解上就很大不同 我才知道這麼二的比賽
中間有各種騙 有各種timing說明 各種小動作原因的各種細節
說真的 在Hui的講解下 原來覺得很二的比賽 也變得沒這麼二了
雙方選手背後做了這麼多事情和細節 但我們都沒看到或理解到
只看到最後會戰一個走位失誤被直接帶走 覺得很二的一場比賽
這些都需要非常專業講解才能讓大家理解的
小色Joy有時也有轉播一些沒有這麼專業的比賽
或是他們自己第一視角的比賽 那不是頂尖水準的賽事
過程當然也會有些看得出來的失誤 或操作反應沒有這麼好
但整體來說 就是比TESL好看
是因為這些比賽都打得比TESL好看嗎? 他們每個都比TESL選手強嗎?
就是因為賽評從一開始各種分析 解說各種細節
為什麼這時候P要在這幾個地方下水晶 時間點是為什麼? 王蟲為什麼要在這時候飛進來?
或許對職業選手來說這些都是基本 但我相信對更多觀眾而已
甚至許多只看星海不打星海的觀眾而已 有多解說這些細節 會讓比賽更精采
或許中間還是會有犯二的地方 但不至於讓大家只能看到選手的二
而完全看不到中間選手其餘的細節 心理戰和各種騙
這基本 就是好的主播和賽評要帶給觀眾的
好的主播和賽評能夠將平凡的比賽說的精采 相反的
如果只讓觀眾自己看圖說故事 那當然大多數的人只看得出犯二
或許對程度高的觀眾而已 多說的那些細節不會改變他們對比賽的看法
但對更多一般程度或根本沒玩星海的玩家來說 能夠說出選手各種細節
讓比賽感覺更精彩 是更為重要的
起碼許多感覺一般的比賽 在賽後Hui有開解講的話
我都覺得原來覺得普普通通的賽事 原來中間還包含這麼多選手想法在裡面
能夠將選手的想法 細節 timing考量更多說出來的話 我相信比賽會精采許多的
所以如果要希望大家多多以鼓勵代替批評
或許從主播賽評多增加細節和選手想法解說部分做起 會比較容易的
畢竟像我們這種程度差的沒人講解給我們聽...我當然只看得懂選手犯2的地方...
而我更相信許多喜歡看星海的人 連星海都沒灌
因為喜歡看棒球的 不一定就打過棒球阿...
所以許多人對比賽的想法取決於主播跟賽評帶給我們的東西
是否能將選手想法能夠更好的傳達給觀眾 讓大家知道 這是一個很重要的部分
--
所以我是覺得以後職業選手退下來 口條好的 轉賽評是很不錯的
只要先把直播講解比賽時會順口成髒的習慣先改掉的話 XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.24.34.133
推
12/16 22:01, , 1F
12/16 22:01, 1F
推
12/16 22:01, , 2F
12/16 22:01, 2F
推
12/16 22:02, , 3F
12/16 22:02, 3F
推
12/16 22:02, , 4F
12/16 22:02, 4F
推
12/16 22:03, , 5F
12/16 22:03, 5F
→
12/16 22:05, , 6F
12/16 22:05, 6F
推
12/16 22:05, , 7F
12/16 22:05, 7F
→
12/16 22:05, , 8F
12/16 22:05, 8F
→
12/16 22:08, , 9F
12/16 22:08, 9F
→
12/16 22:10, , 10F
12/16 22:10, 10F
推
12/16 22:13, , 11F
12/16 22:13, 11F
推
12/16 22:13, , 12F
12/16 22:13, 12F
→
12/16 22:13, , 13F
12/16 22:13, 13F
推
12/16 22:15, , 14F
12/16 22:15, 14F
→
12/16 22:22, , 15F
12/16 22:22, 15F
噓
12/16 22:22, , 16F
12/16 22:22, 16F
推
12/16 22:24, , 17F
12/16 22:24, 17F
推
12/16 22:26, , 18F
12/16 22:26, 18F
噓
12/16 22:27, , 19F
12/16 22:27, 19F
推
12/16 22:27, , 20F
12/16 22:27, 20F
推
12/16 22:28, , 21F
12/16 22:28, 21F
推
12/16 22:29, , 22F
12/16 22:29, 22F
推
12/16 22:30, , 23F
12/16 22:30, 23F
推
12/16 22:32, , 24F
12/16 22:32, 24F
推
12/16 22:33, , 25F
12/16 22:33, 25F
推
12/16 22:33, , 26F
12/16 22:33, 26F
推
12/16 22:33, , 27F
12/16 22:33, 27F
推
12/16 22:33, , 28F
12/16 22:33, 28F
推
12/16 22:33, , 29F
12/16 22:33, 29F
→
12/16 22:34, , 30F
12/16 22:34, 30F
→
12/16 22:34, , 31F
12/16 22:34, 31F
推
12/16 22:34, , 32F
12/16 22:34, 32F
推
12/16 22:35, , 33F
12/16 22:35, 33F
→
12/16 22:36, , 34F
12/16 22:36, 34F
推
12/16 22:36, , 35F
12/16 22:36, 35F
推
12/16 22:37, , 36F
12/16 22:37, 36F
推
12/16 22:37, , 37F
12/16 22:37, 37F
推
12/16 22:38, , 38F
12/16 22:38, 38F
→
12/16 22:38, , 39F
12/16 22:38, 39F
還有 118 則推文
→
12/16 23:24, , 158F
12/16 23:24, 158F
→
12/16 23:25, , 159F
12/16 23:25, 159F
→
12/16 23:26, , 160F
12/16 23:26, 160F
→
12/16 23:26, , 161F
12/16 23:26, 161F
推
12/16 23:27, , 162F
12/16 23:27, 162F
→
12/16 23:27, , 163F
12/16 23:27, 163F
→
12/16 23:29, , 164F
12/16 23:29, 164F
→
12/16 23:42, , 165F
12/16 23:42, 165F
推
12/16 23:44, , 166F
12/16 23:44, 166F
推
12/16 23:48, , 167F
12/16 23:48, 167F
→
12/16 23:48, , 168F
12/16 23:48, 168F
→
12/16 23:49, , 169F
12/16 23:49, 169F
→
12/16 23:49, , 170F
12/16 23:49, 170F
→
12/16 23:49, , 171F
12/16 23:49, 171F
→
12/16 23:50, , 172F
12/16 23:50, 172F
推
12/16 23:52, , 173F
12/16 23:52, 173F
推
12/16 23:57, , 174F
12/16 23:57, 174F
→
12/16 23:57, , 175F
12/16 23:57, 175F
推
12/17 00:01, , 176F
12/17 00:01, 176F
推
12/17 00:50, , 177F
12/17 00:50, 177F
→
12/17 00:52, , 178F
12/17 00:52, 178F
→
12/17 00:53, , 179F
12/17 00:53, 179F
推
12/17 01:17, , 180F
12/17 01:17, 180F
→
12/17 01:23, , 181F
12/17 01:23, 181F
→
12/17 02:05, , 182F
12/17 02:05, 182F
→
12/17 02:06, , 183F
12/17 02:06, 183F
推
12/17 02:13, , 184F
12/17 02:13, 184F
→
12/17 08:55, , 185F
12/17 08:55, 185F
推
12/17 09:12, , 186F
12/17 09:12, 186F
推
12/17 11:08, , 187F
12/17 11:08, 187F
→
12/17 11:09, , 188F
12/17 11:09, 188F
→
12/17 11:09, , 189F
12/17 11:09, 189F
→
12/17 11:10, , 190F
12/17 11:10, 190F
推
12/17 12:29, , 191F
12/17 12:29, 191F
推
12/17 14:10, , 192F
12/17 14:10, 192F
推
12/17 14:26, , 193F
12/17 14:26, 193F
推
12/17 15:16, , 194F
12/17 15:16, 194F
推
12/17 16:01, , 195F
12/17 16:01, 195F
→
12/17 16:36, , 196F
12/17 16:36, 196F
推
12/18 13:04, , 197F
12/18 13:04, 197F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 4 之 5 篇):
心得
114
441