Re: [心得] 關於TESL 例行賽第43場
我的看法很簡單,沒有競爭就沒有進步,
TW檯面上打星海的就那幾個人,打得好打不好也差不了多少 (指實質待遇跟未來發展),
光靠著燃燒個人的熱情跟榮譽感,能撐多久?
要競爭,就要增加(1)參與人數,與(2)成敗之間的待遇差別,
比如說:
請台灣的隱藏高手出來比賽當選手,如果真的沒人,
是不是直接把比賽跟轉播的規格拉到國際,成立台灣隊參加別國的職業聯賽,
如果不行,國內又真的沒人,那到底要要求什麼呢?
我不知道跑跑跟SF,是不是也有被要求要有國際水準 ??
如果沒有,那星海選手還真可憐,
這只是我的感覺,我沒玩過星海,只是個一路追到目前的觀眾。
※ 引述《shinwind (風)》之銘言:
: 不偵查的答案是"教練指示?"
: 打的偷一點跟不偵查似乎不太一樣.還是我理解有問題
: 說句老實話TESL的職業環境很好.
: 如果不是家境不允許.我也想學DRG拼三個月 試試看.(作夢)
: TESL最大的問題在於實力的提升
: 並不是沒提升 而是緩慢.而且最近還有往下掉的情況.
: 越來越多的莫名失誤.
: 到底有沒有人要認真檢討這個問題.
: 何以國外人才輩出.實力不斷提升 TESL卻卡在"EASY MODE"
: 應該從根本的"教練""練習"進步才對
: 最簡單就是從韓國教練學習.想戰術.破解對方打法.細節調教.提醒.
: 練習的部份.雖然從天梯練習很不錯.
: 但不清楚選手們有沒有再進行戰術練習或者針對的練習.
: 如果是選手天份問題.應該也要有個淘汰機制和新血的加入.
: 當然TESL還有贊助商層面的問題.可能有汰換選手方面的問題.也說不定.
: 回過頭來.選手們在看人家酸的言語 有沒有想到
: "會被酸 代表有問題"
: 如何去改進.打出更好的比賽.這才是選手該有的態度不是嗎?
: → FAlin:昨天lin自己說教練要他不偵查的喔 12/15 20:57
: → FAlin:a22721697:我打apro那場不偵查也是教練要我打偷一點不偵查的 12/15 20:57
: 噓 FAlin:TESL絕對不是沒出現過精彩的比賽 12/15 21:00
: → FAlin:我相信當輝戰術打贏Sen 或是其他經典畫面 12/15 21:01
: → FAlin:絕對都有很多讚美 推文 12/15 21:01
: → FAlin:但是現在看到更多的是悲劇的戰術、細節、偵查 12/15 21:01
: → FAlin:為什麼不想想這彼此之間的差異 反而把他怪罪到觀眾上? 12/15 21:01
: 借用一下FA大的推文.再認同不過了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.171.89.205
→
12/15 22:21, , 1F
12/15 22:21, 1F
→
12/15 22:22, , 2F
12/15 22:22, 2F
噓
12/15 22:22, , 3F
12/15 22:22, 3F
→
12/15 22:22, , 4F
12/15 22:22, 4F
噓
12/15 22:22, , 5F
12/15 22:22, 5F
→
12/15 22:22, , 6F
12/15 22:22, 6F
噓
12/15 22:23, , 7F
12/15 22:23, 7F
噓
12/15 22:25, , 8F
12/15 22:25, 8F
噓
12/15 22:26, , 9F
12/15 22:26, 9F
噓
12/15 22:28, , 10F
12/15 22:28, 10F
噓
12/15 22:29, , 11F
12/15 22:29, 11F
→
12/15 22:31, , 12F
12/15 22:31, 12F
→
12/15 22:47, , 13F
12/15 22:47, 13F
→
12/15 22:48, , 14F
12/15 22:48, 14F
噓
12/15 22:50, , 15F
12/15 22:50, 15F
→
12/15 23:03, , 16F
12/15 23:03, 16F
→
12/15 23:16, , 17F
12/15 23:16, 17F
→
12/16 00:19, , 18F
12/16 00:19, 18F
推
12/16 00:21, , 19F
12/16 00:21, 19F
噓
12/16 00:27, , 20F
12/16 00:27, 20F
→
12/16 00:28, , 21F
12/16 00:28, 21F
噓
12/16 00:31, , 22F
12/16 00:31, 22F
推
12/16 00:49, , 23F
12/16 00:49, 23F
→
12/16 00:52, , 24F
12/16 00:52, 24F
噓
12/16 01:11, , 25F
12/16 01:11, 25F
→
12/16 01:19, , 26F
12/16 01:19, 26F
→
12/16 01:19, , 27F
12/16 01:19, 27F
→
12/16 01:23, , 28F
12/16 01:23, 28F
噓
12/16 10:53, , 29F
12/16 10:53, 29F
推
12/16 10:55, , 30F
12/16 10:55, 30F
→
12/16 17:52, , 31F
12/16 17:52, 31F
→
12/16 17:53, , 32F
12/16 17:53, 32F
噓
12/17 00:21, , 33F
12/17 00:21, 33F
討論串 (同標題文章)