Re: 為什麼櫻木要叫三井 米奇?

看板SlamDunk作者 (狄拉克海)時間20年前 (2006/03/22 01:07), 編輯推噓2(202)
留言4則, 2人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
※ 引述《Rigogo (No Regret!)》之銘言: : 昨天心血來潮重看了SD : 前面幾集看的是後來新出 白色封皮的版本 : 裡面櫻木都叫三井 米奇 : 我不懂日文 : 我想這個米奇 應該就是以前常常看到的"小三"吧 : 為什麼會這樣翻呢 : 如果沒有特別的原因 : 只是因為直接音譯 : 那我覺得那個譯者還蠻遜的-_-" : 沒做到真善美的地步..翻一個大家聽了一頭霧水的名字 : 請板上高手解惑 : 萬分感激 那是一種暱稱 取名字的第一個假名 加上促音 加上和名字第二個字同行而和い同段的假名長音 三井(みつい mitsui) 就變成 みっちい micchii 我現在手邊能想到的例子就是Keroro軍曹裡面 Tamama總是稱呼冬樹(ふゆぎ fuyugi)為 ふっぎい fuggii 夏美(なつみ natsumi)為 なっちい nacchii -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.114.63.11

03/22 01:31, , 1F
謝謝
03/22 01:31, 1F

03/23 19:12, , 2F
直接照音譯翻米奇就真的怪怪的....
03/23 19:12, 2F

03/23 19:13, , 3F
不然軍曹裡面tamam稱的小夏就變"娜奇"..小冬變"福奇"
03/23 19:13, 3F

03/23 19:16, , 4F
櫻木變成沙酷啦咪 哈拉米基..XD..
03/23 19:16, 4F
文章代碼(AID): #1483AtWt (SlamDunk)
文章代碼(AID): #1483AtWt (SlamDunk)