Re: 為什麼櫻木要叫三井 米奇?
※ 引述《Rigogo (No Regret!)》之銘言:
: 昨天心血來潮重看了SD
: 前面幾集看的是後來新出 白色封皮的版本
: 裡面櫻木都叫三井 米奇
: 我不懂日文
: 我想這個米奇 應該就是以前常常看到的"小三"吧
: 為什麼會這樣翻呢
: 如果沒有特別的原因
: 只是因為直接音譯
: 那我覺得那個譯者還蠻遜的-_-"
: 沒做到真善美的地步..翻一個大家聽了一頭霧水的名字
: 請板上高手解惑
: 萬分感激
看過原文了
原文的發音是Micchan(也就是眾所周知的小三)
而日文的米奇發音則是Mikkii
應該是譯者想耍可愛吧><”
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.120.154.160
推
03/23 16:54, , 1F
03/23 16:54, 1F
→
03/23 16:55, , 2F
03/23 16:55, 2F
推
03/23 17:15, , 3F
03/23 17:15, 3F
推
03/23 18:03, , 4F
03/23 18:03, 4F
推
03/23 20:26, , 5F
03/23 20:26, 5F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):