Re: [翻譯] 我是Ozzy - Ch.5 - (在Atrocity Cotta …
儘管我在70年代的時候搞砸了一切事物,但有一個比起任何事物我更加渴望得到的東西就
是駕照。阿幹哩娘咧,我有試著去作。我住在Bulrush Cottage的時候,我已經記不清楚
我去考了幾次,每次都沒過。我開始慌了你知道嗎,在我前幾次的嘗試過後,我開始去
在考試之前先去Hand & Cleaver這家pub來消除緊張,但我越來越常在還沒跟主考官進去
車子之前我就喝掛了,然後開車開得跟個龜孫子(cunt)似的。後來我想,問題可能出在
車子,所以我打電話給Patrick Meehan的辦公室要他來一輛Range Rover換掉賓士。
Range Rover又考不過,我又要了一輛家尬,不過那是一輛V12,所以每次我把腳放下去,
我就衝到籬笆去了。
終於我開Roller去考
還是不過
最後我跑去找醫生請他開些藥讓我冷靜,於是他開了一張鎮靜劑的處方給我。藥盒上面
寫著「請勿與酒精一同服用」,我注意到這句話的時候就像鬥牛看到紅布。我那時候
還是克制自己一天只喝三到四品脫,不幸的是,那只不過是意味著我抽了兩倍的阿富汗
大麻樹脂。好消息是,我跟主考官一起進去車子我也完全不緊張了。壞消息是,當我要停
第一個紅燈的時候,我肚菇了。
自此之後,我放棄考駕照,但不管怎樣我還是照開。每次我讓別人搭便車,他們都會問說
「你考到駕照(licence)沒阿?」,我會回答「當然有阿~!」
這在某種程度上是真的
因為我有電視執照(TV licence)
(*http://www.go2uk.org/general/local-life/tv-licence.html)
但是我並不想把我的運氣都耗光,所以我開始試著找其他方式讓我可以四處跑,這也就是
我為什麼後來會養一匹馬。
現在我很想要有匹馬,他們沒有剎車而且自己有腦,但是我厭倦開我的割草機去
Hand & Cleaver,所以我跑去找一個交易員跟他說「聽著,你能不能給我弄一匹馬?」
過了幾天,這小妞就牽著這批純白的閹馬出現在村舍,這匹馬叫做Turpin。她跟我說
「這匹馬相當悠哉,他不會給你製造任何麻煩。他唯一不喜歡的事情就是非常吵的
嘶嘶噪音,就像卡車的剎車聲。不過你在這附近應該不會有類似那種聲音啦」
我笑著說「喔,不會啦,這裡超安靜的」
所以我打電話給Patrick Meehan的辦公室,要他給飼主一些錢,而我非常自豪於我是
一匹懶馬的主人。我帶他去路上的農田,因為那裡有個小牧場,有人可以餵他還幫他清
馬廄。當然,我擁有Turpin的當下我覺得我是John Wayne,我開始騎著他在Butt Lane
到處趴趴造,我戴著牛仔帽還穿著我在LA買的皮衣,唱著Rawhide的主旋律。
(http://www.youtube.com/watch?v=qCRae5mRoRE)
過了幾天,我開始覺得在馬鞍上非常舒服,所以有一次午餐時間我決定騎他去
Hand & Cleaver現給當地人看看,啪搭啪搭出發了。現在是夏天,Hand & Cleaver外面會
放野餐桌,所以我知道我會有一群觀眾,我等不及要看看每個人看到我出現落下頦的樣子
。兩分鐘之後我到了。
當然,所有人都坐在外面吃吃喝喝,當他們看見這匹美麗的白馬,他們開始喔喔阿阿的叫
,然後我拉了一下韁繩讓Turpin停下來,然後準備下馬。不過正當我的腳劃過馬鞍的時候
,有一輛送牛奶的貨車差不多開到轉角處。一開始我沒注意到,但馬上我的腦海浮現出
一個想法:我希望這鬼東西不要煞.................
那卡車發出
ㄍ一!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
發出剎車聲的那一秒,Turpin的耳朵整個豎起來,整個人立起來像個他媽的全國賽馬冠軍
,一開始他往卡車的方向狂奔,我為了活命還掛在馬鞍上,我的一隻腳已經不在馬鐙上
,我的牛仔帽帶子懸掛在我的脖子上。後來他了解到他跑錯方向,所以他轉頭開始朝
農場飛奔。他以靠杯快的速度飆過Hand & Cleaver,每個坐在外面的人的表情都糊成一團
。就在這個時候,我狂吼「停!!幹哩娘咧,停!!!!!!」
他是停下來了,抵達牧場的時候。他急停,我飛過他的頭跟圍籬。
我降落在一堆牛糞上。
之後Turpin有了新主人。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.88.134
推
03/24 00:23, , 1F
03/24 00:23, 1F
推
03/24 00:23, , 2F
03/24 00:23, 2F
推
03/24 00:36, , 3F
03/24 00:36, 3F
推
03/24 00:39, , 4F
03/24 00:39, 4F
推
03/24 00:41, , 5F
03/24 00:41, 5F
推
03/24 00:42, , 6F
03/24 00:42, 6F
推
03/24 01:09, , 7F
03/24 01:09, 7F
推
03/24 01:16, , 8F
03/24 01:16, 8F
推
03/24 01:53, , 9F
03/24 01:53, 9F
推
03/24 04:41, , 10F
03/24 04:41, 10F
推
03/24 07:09, , 11F
03/24 07:09, 11F
推
03/24 09:32, , 12F
03/24 09:32, 12F
推
03/24 10:40, , 13F
03/24 10:40, 13F
推
03/24 10:44, , 14F
03/24 10:44, 14F
→
03/24 10:44, , 15F
03/24 10:44, 15F
我本來要打臭娘們.........但.......還是保守一點好了XDDD
推
03/24 12:01, , 16F
03/24 12:01, 16F
推
03/24 12:27, , 17F
03/24 12:27, 17F
※ 編輯: kikoyngwie 來自: 61.228.81.187 (03/24 14:54)
推
03/24 14:53, , 18F
03/24 14:53, 18F
推
03/24 16:27, , 19F
03/24 16:27, 19F
推
03/24 16:51, , 20F
03/24 16:51, 20F
推
03/24 19:29, , 21F
03/24 19:29, 21F
好的,那我之後就不潤飾了,他裡面很多真的講超粗的
推
03/24 20:00, , 22F
03/24 20:00, 22F
感謝支持XD
※ 編輯: kikoyngwie 來自: 61.228.73.83 (03/24 20:10)
推
03/24 21:33, , 23F
03/24 21:33, 23F
推
03/25 12:55, , 24F
03/25 12:55, 24F
推
03/25 17:28, , 25F
03/25 17:28, 25F
推
03/25 23:35, , 26F
03/25 23:35, 26F
推
03/26 00:06, , 27F
03/26 00:06, 27F
推
03/26 00:46, , 28F
03/26 00:46, 28F
→
08/15 09:48, , 29F
08/15 09:48, 29F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 9 之 11 篇):