Re: [翻譯] 我是Ozzy - Ch.5 - (在Atrocity Cotta …
我跟Thelma快被罪惡搞到他媽的瘋掉。但我完全不想去教區附近的任何地方,所以每次我
去Hand & Cleaver的時候我都會很狡猾的做一番探究。
我會若無其事地說「最近有人遇到牧師嗎?那個牧師是個好人對吧,我想知道他禮拜天的
佈道主題是什麼」
最後終於有人提到說牧師肯定生病了,因為他都沒上教堂,而且有好一陣子都沒有人看到
他
我想說,中了,我斃了他。我在想說我是不是應該要去自首
我至少花了一個禮拜想像我自己對著法官說「那是一場意外!一場可怕的意外」
後來有一天我走進pub,他就坐在吧檯那裏,穿著長袍,啜飲一杯蔓越莓汁。
我幾乎要熊抱他,再親他一下
我輕鬆地走到光底下,說「喔,痾,牧師哩賀」
他握著我的手,說「喔,Osbourne先生,你知道最好玩的事情是什麼嗎?我隔天記不起來
我是怎麼從你家回到我家的,而且我隔天早上感冒的超嚴重」
「牧師,獲得這個消息我感到非常非常遺憾」
「是阿,是阿,那場感冒真是超級袂爽快」
「這是一定的」
「我從來沒像這一次感冒過」
「恩,我很高興你感覺好多......」
「我三天都有幻覺你知道嗎?真是最怪誕的經歷,我竟然相信火星人降落在教堂的草原上
,他們要來包大樂透的票」
「那真是可怕啊牧師,我希望你現在感覺好多了」
「喔,好太多了啦,謝謝喔。我這個禮拜肯定暴肥了40磅,我真的是餓翻了」
我說「聽著,牧師,如果我可以為教堂做任何事情,直接讓我知道,可以嗎?什麼事都
可以」
「喔,你真是個好人!你會彈管風琴嗎?有沒有機會請你來彈一下」
「哦....我不會耶」
「但你不是在某個很夯的團裡嗎?」
「我是阿」
「告訴我,你們的團名是什麼?」
「黑色安息日」
「喔」牧師眉頭揪了好一會兒,然後盯著我看,說「那是個古怪的名字是吧?」
---------------------------------------
第五章翻完了~!! 版上很多人都有這本書,不知道有沒有人要幫我接力一下?
我六月要論文口試,這段時間要猛趕進度,可能沒辦法翻譯了。如果有人願意接力的話,
請幫我從第六章接下去,如果沒有的話,可能要等到我通過口試才可以繼續
翻了:( 最快六月底,最慢今年年底,要休刊一陣子,真是抱歉OTZ
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.89.247
推
03/27 21:41, , 1F
03/27 21:41, 1F
推
03/27 21:41, , 2F
03/27 21:41, 2F
哈哈哈 那真是太感謝了XDD論文對我來說真的是夢魘
推
03/27 21:54, , 3F
03/27 21:54, 3F
推
03/27 22:11, , 4F
03/27 22:11, 4F
推
03/27 22:14, , 5F
03/27 22:14, 5F
→
03/27 22:23, , 6F
03/27 22:23, 6F
推
03/27 22:26, , 7F
03/27 22:26, 7F
推
03/27 22:35, , 8F
03/27 22:35, 8F
推
03/27 22:36, , 9F
03/27 22:36, 9F
※ 編輯: kikoyngwie 來自: 61.228.89.247 (03/27 22:38)
推
03/27 23:19, , 10F
03/27 23:19, 10F
推
03/27 23:20, , 11F
03/27 23:20, 11F
推
03/27 23:21, , 12F
03/27 23:21, 12F
推
03/27 23:24, , 13F
03/27 23:24, 13F
推
03/27 23:33, , 14F
03/27 23:33, 14F
推
03/27 23:58, , 15F
03/27 23:58, 15F
推
03/28 00:09, , 16F
03/28 00:09, 16F
推
03/28 00:48, , 17F
03/28 00:48, 17F
推
03/28 01:02, , 18F
03/28 01:02, 18F
推
03/28 01:08, , 19F
03/28 01:08, 19F
推
03/28 01:24, , 20F
03/28 01:24, 20F
推
03/28 02:55, , 21F
03/28 02:55, 21F
推
03/28 08:00, , 22F
03/28 08:00, 22F
推
03/28 09:20, , 23F
03/28 09:20, 23F
推
03/28 09:38, , 24F
03/28 09:38, 24F
推
03/28 10:36, , 25F
03/28 10:36, 25F
推
03/28 10:50, , 26F
03/28 10:50, 26F
推
03/28 14:43, , 27F
03/28 14:43, 27F
推
03/28 15:26, , 28F
03/28 15:26, 28F
推
03/28 16:28, , 29F
03/28 16:28, 29F
→
03/28 16:38, , 30F
03/28 16:38, 30F
推
03/28 16:39, , 31F
03/28 16:39, 31F
推
03/28 20:47, , 32F
03/28 20:47, 32F
推
03/28 22:12, , 33F
03/28 22:12, 33F
→
03/29 00:29, , 34F
03/29 00:29, 34F
推
03/29 01:08, , 35F
03/29 01:08, 35F
推
03/29 17:51, , 36F
03/29 17:51, 36F
推
03/29 23:40, , 37F
03/29 23:40, 37F
推
03/30 21:32, , 38F
03/30 21:32, 38F
推
03/30 23:13, , 39F
03/30 23:13, 39F
→
08/15 09:49, , 40F
08/15 09:49, 40F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 11 之 11 篇):