Re: [翻譯] 我是Ozzy - Ch.5 - (在Atrocity Cotta …
此刻,我和Frank跪在地板上。在我們非常恐慌的時候,我們試著先擺脫大麻再擺脫古柯
鹼。首先把大麻沖到洗手台、到馬桶裡。那真是大錯特錯,洗手台和馬桶卡住了,
整個開始淹水,所以我們試著用馬桶刷把一些大麻往U型管裡塞,
但這沒用,管子都塞住了。然後我們還是必須擺脫古柯鹼。
我對Frank說「沒東西可以處理這個了啦,我們必須把所有的古柯鹼都吸進去」
他說「幹哩娘啦,你起肖喔???你會被拖去種」
我說「Frank你坐過牢沒有?我坐過,我現在就告訴你,我不要回去!」
於是我開始打開瓶子,把古柯鹼倒在地上,接著我四處爬行,我把鼻子靠在瓷磚上,
開始盡我所能的把所有的古柯鹼都吸掉。
砰砰砰!!!
「把門打開!!!我們知道你們在裡面!!!」
Frank看著我好像我瘋了一樣
我的臉潮紅,我的腿震顫,我的眼球在抽動,我對他說「現在任何一秒他們都會
破門而入,到時候我們就完蛋了」
於是Frank加入我,四處爬行說「喔,幹恁老兄哥咧,我真不敢相信我要幹這種事」
在我聽到門外敲門的噪音之前,我跟他肯定每人都吸了大概七或八公克
我說「噓!!!!!聽著」
又傳來叩叩叩的聲音
這聽起來有點像是腳步聲.............
接著我聽到前門被打開了,而且有個女人的聲音,他說著西班牙語。是女僕!!!!
這女僕讓條子進來,哇咧幹!我打開另一個瓶子,再一次把我的鼻子靠在地板上。
一個男性的聲音,說「早安阿,太太。這裡有人按到緊急按鈕嗎?」
我停了下來
緊急按鈕????
那女僕又用西班牙語講了一些事情,那男人重複一次,然後我聽到走廊上有兩組腳步聲,
那男人的聲音更大聲了.....條子進屋啦!!!!!!!!!!!!!!!!
他說「通常這東西會在空調的節溫器旁邊。阿,有了,就在這牆上。太太,如果你按了這
個按鈕,Bel Air派出所就會響起警報,然後我們會派遣一些警察來確認沒事。看起來
好像是某人再調溫度的時候不小心按到了,這種事情比你想像中還常發生。讓我來重整
一下系統-好啦,我們要離開了。如果有任何問題就打個電話給我們,我們24小時都
會有人在線上接聽」
那女僕說「謝謝」(Gracias)
我聽到前門關上,女僕走回廚房。我大大地鬆了口氣。機掰咧,真是千鈞一髮。然後我看
著Frank:他的臉變成白粉和鼻涕糊成的面具,他的左邊鼻孔正流著血
他說「你的意思是..........」
我點頭「對!我們一定要好好教教Bill怎麼用那鬼東西」
------------------------------------------------------------------------------
喔對了 有一件事情一直忘記說
這本自傳有要拍成電影喔!!!!!!!!!!! 如果沒有意外的話應該會拍成功
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.84.222
推
03/10 22:59, , 1F
03/10 22:59, 1F
推
03/10 23:00, , 2F
03/10 23:00, 2F
推
03/10 23:02, , 3F
03/10 23:02, 3F
推
03/10 23:03, , 4F
03/10 23:03, 4F
※ 編輯: kikoyngwie 來自: 61.228.84.222 (03/10 23:04)
推
03/10 23:14, , 5F
03/10 23:14, 5F
→
03/10 23:14, , 6F
03/10 23:14, 6F
→
03/10 23:17, , 7F
03/10 23:17, 7F
推
03/10 23:22, , 8F
03/10 23:22, 8F
推
03/10 23:23, , 9F
03/10 23:23, 9F
推
03/10 23:23, , 10F
03/10 23:23, 10F
推
03/10 23:27, , 11F
03/10 23:27, 11F
推
03/10 23:29, , 12F
03/10 23:29, 12F
推
03/10 23:31, , 13F
03/10 23:31, 13F
→
03/10 23:34, , 14F
03/10 23:34, 14F
※ 編輯: kikoyngwie 來自: 61.228.84.222 (03/10 23:36)
推
03/10 23:38, , 15F
03/10 23:38, 15F
推
03/10 23:43, , 16F
03/10 23:43, 16F
推
03/10 23:45, , 17F
03/10 23:45, 17F
推
03/10 23:56, , 18F
03/10 23:56, 18F
推
03/11 00:02, , 19F
03/11 00:02, 19F
推
03/11 00:06, , 20F
03/11 00:06, 20F
推
03/11 00:14, , 21F
03/11 00:14, 21F
推
03/11 00:27, , 22F
03/11 00:27, 22F
推
03/11 00:27, , 23F
03/11 00:27, 23F
→
03/11 00:52, , 24F
03/11 00:52, 24F
推
03/11 01:50, , 25F
03/11 01:50, 25F
推
03/11 01:55, , 26F
03/11 01:55, 26F
推
03/11 02:02, , 27F
03/11 02:02, 27F
推
03/11 03:20, , 28F
03/11 03:20, 28F
推
03/11 03:46, , 29F
03/11 03:46, 29F
推
03/11 06:10, , 30F
03/11 06:10, 30F
推
03/11 10:21, , 31F
03/11 10:21, 31F
推
03/11 10:25, , 32F
03/11 10:25, 32F
推
03/11 11:30, , 33F
03/11 11:30, 33F
推
03/11 12:11, , 34F
03/11 12:11, 34F
推
03/11 14:20, , 35F
03/11 14:20, 35F
推
03/11 14:27, , 36F
03/11 14:27, 36F
推
03/11 14:51, , 37F
03/11 14:51, 37F
推
03/11 23:10, , 38F
03/11 23:10, 38F
推
03/12 00:59, , 39F
03/12 00:59, 39F
推
03/12 12:40, , 40F
03/12 12:40, 40F
推
03/12 13:04, , 41F
03/12 13:04, 41F
推
03/12 16:39, , 42F
03/12 16:39, 42F
推
03/12 22:06, , 43F
03/12 22:06, 43F
推
03/13 00:29, , 44F
03/13 00:29, 44F
推
03/15 20:46, , 45F
03/15 20:46, 45F
→
08/15 09:47, , 46F
08/15 09:47, 46F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 4 之 11 篇):