[問題] 日文信件求翻譯

看板PuzzleDragon作者 (Ryo)時間7年前 (2016/09/06 01:56), 編輯推噓12(1206)
留言18則, 14人參與, 最新討論串21/23 (看更多)
http://imgur.com/a/EP4EN 大概翻譯一下是說感謝我陪他打一輪月曜 然後對我的隊伍印象深刻 是不是花了很多錢在上面? 我大概課了5單 我要怎麼回他比較好呢? -- 女:『隱約雷鳴,陰霾天空,但盼風雨來,能留你在此』 男:『隱約雷鳴,陰霾天空,即使天無雨,我亦留此地』 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.126.240.81 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PuzzleDragon/M.1473098206.A.723.html

09/06 01:59, , 1F
最後的笑感覺有一點嘲諷耶
09/06 01:59, 1F

09/06 02:06, , 2F
5單位是5セット,看你想怎麼說
09/06 02:06, 2F

09/06 02:18, , 3F
可能是看你等級低覺得你抽很兇吧
09/06 02:18, 3F

09/06 02:19, , 4F
但是他這種問法會讓人不太想回
09/06 02:19, 4F

09/06 02:21, , 5F
口氣還好吧
09/06 02:21, 5F

09/06 02:35, , 6F
這口氣很正常阿 一串w那種反而比較戲謔
09/06 02:35, 6F

09/06 02:40, , 7F
推~言葉
09/06 02:40, 7F

09/06 02:47, , 8F
跟他說我法老阿(誤
09/06 02:47, 8F

09/06 03:05, , 9F
嘻,我中了
09/06 03:05, 9F

09/06 03:07, , 10F
推簽名檔
09/06 03:07, 10F

09/06 09:42, , 11F
限神什麼的我都是一抽就中的啦
09/06 09:42, 11F

09/06 11:37, , 12F
回他 無課金 氣死他
09/06 11:37, 12F

09/06 12:31, , 13F
回他想借多少錢啦,覺得最後一句嘲諷+1
09/06 12:31, 13F

09/06 13:38, , 14F
沒有嘲諷啊,語氣就是稍微開開玩笑的意思
09/06 13:38, 14F

09/06 13:39, , 15F
簡單的說就只是要謝謝你而已
09/06 13:39, 15F

09/06 13:43, , 16F
日本人很習慣除了主旨之外隨便扯點話,你有打算回信的話
09/06 13:43, 16F

09/06 13:43, , 17F
,就回說有機會再一起打之類的就好
09/06 13:43, 17F

11/08 12:27, , 18F
推簽名檔,主題曲超好聽。
11/08 12:27, 18F
文章代碼(AID): #1NpR7USZ (PuzzleDragon)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1NpR7USZ (PuzzleDragon)