Fw: [閒聊] Polygon關於Tlous2媒體爭議的文章
https://reurl.cc/nz35Nv
節錄一部分
前面是在講嚴格準則到底有多嚴格,
評論"準則"不能包含任何關鍵劇情敘述跟任何特別場面,
也不能任何透漏任何角色命運,這讓網站很難有所評論。
https://www.vice.com/en_us/article/wxqnxy/last-of-us-part-2-review
vice在這篇評論中表示有些讓人難忘的場面,
但也有造成了他們對角色以及故事的興趣減少的部份,
所有人對於復仇的都像是被強迫推進的,敘事風格充滿了壓抑的淒涼與暴力。
然後就被頑皮狗給海巡到了,
覺得他們的評論不公平而且下了指導棋,
他們說雖然對話過程不是有對抗性的,但這種事情是非常不尋常的。
目前頑皮狗公關對這不表示回應。
心得:ign jp果然真大哥
Discussion about the survival horror game was also hampered by unusually
restrictive embargo guidelines, which included sentences like “DO NOT
include any beat-by-beat descriptions of pivotal narrative or cutscenes
moments” and “DO NOT reveal the fate of ANY character or the inciting event.
” This prevented websites from discussing any specifics of the game’s
story, which was tricky considering that the game reveals something
surprising within its first two hours that impacts the remainder of its 20-
to 30-hour journey. Curiously, at least one website, GameSpot, actually
published two reviews, one without spoilers and one that dove right into
those details. The latter was published after the embargo was fully lifted.
Why go through such lengths, especially when the internet was flooded with
half-informed takes and speculation based on what had already leaked?
Control. Naughty Dog no longer steered the narrative of The Last of Us Part
2, and this was one way to try and regain control. The studio had already
gone to great efforts to maintain a tight grip on what folks knew about the
experience. As Kotaku reported, Naughty Dog at one point showed a fake scene
during a trailer to make people believe that a character would be more
present in the game than they actually were.
The vibe around the game hasn’t gotten much better since then. On June 12,
Vice published its review of The Last of Us Part 2, in which critic Rob Zacny
said that while the game had “memorable moments” that made for great “
spectacle,” he was less taken with the story and characters. “Nobody ever
reconsiders their quest for vengeance,” Zacny wrote. “Everyone acts under a
kind of vindictive compulsion that goes little remarked and unexamined.”
Zacny went on to describe the game’s message as complacent, full of “
oppressive bleakness and violence.”
While the vast majority of reviews have lavished The Last of Us Part 2 with
all sorts of praise, a handful of outlets — Polygon included — have been
slightly more critical of the blockbuster game. According to Zacny, Vice’s
review prompted a Sony representative to reach out on behalf of Naughty Dog.
“They felt some of the conclusions I reached in my review were unfair and
dismissed some meaningful changes or improvements,” Zacny told Polygon over
Twitter messages.
Zacny clarified that the exchange wasn’t “confrontational,” but that it
was nonetheless “unusual,” as the site doesn’t typically have big
publishers asking in an official capacity why a review reads the way it does.
Such things can happen, of course, though often with smaller developers, or
from publishers who have spotted a factual error in a piece that they want
corrected.
“I was happy to unpack a bit of my reasoning, however, and received a
perfectly cordial message in response,” Zacny said. Naughty Dog’s PR team
declined to comment on Polygon’s inquiry about its exchange with Vice.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.161.9.152 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1593587530.A.C35.html
推
07/01 15:13,
3年前
, 1F
07/01 15:13, 1F
推
07/01 15:14,
3年前
, 2F
07/01 15:14, 2F
→
07/01 15:15,
3年前
, 3F
07/01 15:15, 3F
推
07/01 15:15,
3年前
, 4F
07/01 15:15, 4F
推
07/01 15:15,
3年前
, 5F
07/01 15:15, 5F
推
07/01 15:15,
3年前
, 6F
07/01 15:15, 6F
→
07/01 15:16,
3年前
, 7F
07/01 15:16, 7F
→
07/01 15:16,
3年前
, 8F
07/01 15:16, 8F
→
07/01 15:16,
3年前
, 9F
07/01 15:16, 9F
→
07/01 15:16,
3年前
, 10F
07/01 15:16, 10F
推
07/01 15:16,
3年前
, 11F
07/01 15:16, 11F
推
07/01 15:16,
3年前
, 12F
07/01 15:16, 12F
推
07/01 15:17,
3年前
, 13F
07/01 15:17, 13F
→
07/01 15:17,
3年前
, 14F
07/01 15:17, 14F
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: carotyao (218.161.9.152 臺灣), 07/01/2020 15:17:31
※ 編輯: carotyao (218.161.9.152 臺灣), 07/01/2020 15:17:43
推
07/01 15:18,
3年前
, 15F
07/01 15:18, 15F
→
07/01 15:19,
3年前
, 16F
07/01 15:19, 16F
推
07/01 15:19,
3年前
, 17F
07/01 15:19, 17F
→
07/01 15:19,
3年前
, 18F
07/01 15:19, 18F
→
07/01 15:20,
3年前
, 19F
07/01 15:20, 19F
→
07/01 15:20,
3年前
, 20F
07/01 15:20, 20F
→
07/01 15:21,
3年前
, 21F
07/01 15:21, 21F
→
07/01 15:22,
3年前
, 22F
07/01 15:22, 22F
推
07/01 15:25,
3年前
, 23F
07/01 15:25, 23F
→
07/01 15:26,
3年前
, 24F
07/01 15:26, 24F
→
07/01 15:27,
3年前
, 25F
07/01 15:27, 25F
推
07/01 15:28,
3年前
, 26F
07/01 15:28, 26F
→
07/01 15:28,
3年前
, 27F
07/01 15:28, 27F
推
07/01 15:29,
3年前
, 28F
07/01 15:29, 28F
推
07/01 15:32,
3年前
, 29F
07/01 15:32, 29F
→
07/01 15:34,
3年前
, 30F
07/01 15:34, 30F
推
07/01 15:35,
3年前
, 31F
07/01 15:35, 31F
→
07/01 15:35,
3年前
, 32F
07/01 15:35, 32F
→
07/01 15:35,
3年前
, 33F
07/01 15:35, 33F
推
07/01 15:37,
3年前
, 34F
07/01 15:37, 34F
→
07/01 15:38,
3年前
, 35F
07/01 15:38, 35F
→
07/01 15:38,
3年前
, 36F
07/01 15:38, 36F
推
07/01 15:39,
3年前
, 37F
07/01 15:39, 37F
推
07/01 15:40,
3年前
, 38F
07/01 15:40, 38F
還有 81 則推文
還有 2 段內文
推
07/01 18:11,
3年前
, 120F
07/01 18:11, 120F
→
07/01 18:13,
3年前
, 121F
07/01 18:13, 121F
推
07/01 18:15,
3年前
, 122F
07/01 18:15, 122F
→
07/01 18:16,
3年前
, 123F
07/01 18:16, 123F
噓
07/01 18:19,
3年前
, 124F
07/01 18:19, 124F
→
07/01 18:19,
3年前
, 125F
07/01 18:19, 125F
很重要????????????????????????
???????????????????????????
???????????????????????????
???????????????????????????
請問重要的點是?
因為很親切 所以上面都可以被原諒?
原文一堆頑皮狗試圖掌握控制權,
製造了假預告,付出了巨大努力來掌握人群都更重要吧= =
→
07/01 18:20,
3年前
, 126F
07/01 18:20, 126F
→
07/01 18:20,
3年前
, 127F
07/01 18:20, 127F
請問一下那句哪裡有利阿?
跑去摸頭之後又很友善=有利言論
跟什麼獵巫比起來護航明顯多了內
→
07/01 18:23,
3年前
, 128F
07/01 18:23, 128F
推
07/01 18:24,
3年前
, 129F
07/01 18:24, 129F
推
07/01 18:27,
3年前
, 130F
07/01 18:27, 130F
→
07/01 18:32,
3年前
, 131F
07/01 18:32, 131F
推
07/01 18:37,
3年前
, 132F
07/01 18:37, 132F
→
07/01 18:37,
3年前
, 133F
07/01 18:37, 133F
推
07/01 18:38,
3年前
, 134F
07/01 18:38, 134F
推
07/01 18:45,
3年前
, 135F
07/01 18:45, 135F
推
07/01 18:50,
3年前
, 136F
07/01 18:50, 136F
推
07/01 18:58,
3年前
, 137F
07/01 18:58, 137F
推
07/01 19:04,
3年前
, 138F
07/01 19:04, 138F
→
07/01 19:04,
3年前
, 139F
07/01 19:04, 139F
推
07/01 19:26,
3年前
, 140F
07/01 19:26, 140F
推
07/01 19:33,
3年前
, 141F
07/01 19:33, 141F
推
07/01 19:40,
3年前
, 142F
07/01 19:40, 142F
→
07/01 19:40,
3年前
, 143F
07/01 19:40, 143F
推
07/01 21:42,
3年前
, 144F
07/01 21:42, 144F
→
07/01 21:42,
3年前
, 145F
07/01 21:42, 145F
推
07/01 22:38,
3年前
, 146F
07/01 22:38, 146F
→
07/01 22:38,
3年前
, 147F
07/01 22:38, 147F
推
07/01 23:06,
3年前
, 148F
07/01 23:06, 148F
→
07/01 23:06,
3年前
, 149F
07/01 23:06, 149F
推
07/01 23:08,
3年前
, 150F
07/01 23:08, 150F
※ 編輯: carotyao (218.161.9.152 臺灣), 07/01/2020 23:44:48
→
07/02 00:06,
3年前
, 151F
07/02 00:06, 151F
推
07/02 06:09,
3年前
, 152F
07/02 06:09, 152F
→
07/02 06:09,
3年前
, 153F
07/02 06:09, 153F
→
07/02 06:17,
3年前
, 154F
07/02 06:17, 154F
→
07/02 06:18,
3年前
, 155F
07/02 06:18, 155F
→
07/02 11:11,
3年前
, 156F
07/02 11:11, 156F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):