[閒聊] 關於中文化的細節
除了遊戲中的字體 海報 招牌 甚至是書本封面
字體跟我們生活息息相關 字體要用什麼 間隔多大 粗細調整 都是關係閱讀者閱讀起來是
否舒服 明瞭
遊戲中文化我很開心 但字幕組是否可以著重一下字體選用
巫師3的中文字看起來真的不太美觀 也不適合用在遊戲
剛看到勇鬥無雙中文的圖 文字清晰也美觀
最後 字體也是遊戲美術中很重要的一環
希望以後中文化廠商不要圖個方便 再接再厲!
--
Sent from my Android
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.139.94.61
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PlayStation/M.1431938673.A.E6D.html
推
05/18 16:47, , 1F
05/18 16:47, 1F
→
05/18 16:48, , 2F
05/18 16:48, 2F
→
05/18 16:49, , 3F
05/18 16:49, 3F
推
05/18 16:50, , 4F
05/18 16:50, 4F
→
05/18 16:55, , 5F
05/18 16:55, 5F
關係到作品完整性 絕對值得投資
推
05/18 17:02, , 6F
05/18 17:02, 6F
→
05/18 17:02, , 7F
05/18 17:02, 7F
→
05/18 17:09, , 8F
05/18 17:09, 8F
推
05/18 17:12, , 9F
05/18 17:12, 9F
→
05/18 17:13, , 10F
05/18 17:13, 10F
推
05/18 17:13, , 11F
05/18 17:13, 11F
→
05/18 17:16, , 12F
05/18 17:16, 12F
※ 編輯: brucegaoooo (223.139.94.61), 05/18/2015 17:24:08
推
05/18 17:18, , 13F
05/18 17:18, 13F
→
05/18 17:25, , 14F
05/18 17:25, 14F
推
05/18 17:36, , 15F
05/18 17:36, 15F
這種情況我真的支持比較美觀的原文
※ 編輯: brucegaoooo (223.139.94.61), 05/18/2015 17:40:16
→
05/18 17:40, , 16F
05/18 17:40, 16F
唉呀 我指的是英文抱歉
→
05/18 17:45, , 17F
05/18 17:45, 17F
推
05/18 17:48, , 18F
05/18 17:48, 18F
→
05/18 17:50, , 19F
05/18 17:50, 19F
推
05/18 17:54, , 20F
05/18 17:54, 20F
→
05/18 17:55, , 21F
05/18 17:55, 21F
→
05/18 17:55, , 22F
05/18 17:55, 22F
→
05/18 17:56, , 23F
05/18 17:56, 23F
感謝補充
※ 編輯: brucegaoooo (223.139.94.61), 05/18/2015 18:01:13
→
05/18 18:03, , 24F
05/18 18:03, 24F
→
05/18 18:10, , 25F
05/18 18:10, 25F
推
05/18 18:34, , 26F
05/18 18:34, 26F
→
05/18, , 27F
05/18, 27F
這算建議喔
18:42
推
05/18 18:42, , 28F
05/18 18:42, 28F
※ 編輯: brucegaoooo (223.138.128.132), 05/18/2015 18:48:03
推
05/18 18:47, , 29F
05/18 18:47, 29F
推
05/18 18:48, , 30F
05/18 18:48, 30F
推
05/18 18:49, , 31F
05/18 18:49, 31F
推
05/18 18:55, , 32F
05/18 18:55, 32F
推
05/18 18:59, , 33F
05/18 18:59, 33F
推
05/18 19:07, , 34F
05/18 19:07, 34F
推
05/18 19:15, , 35F
05/18 19:15, 35F
推
05/18 19:17, , 36F
05/18 19:17, 36F
→
05/18 19:17, , 37F
05/18 19:17, 37F
推
05/18 19:45, , 38F
05/18 19:45, 38F
→
05/18 19:45, , 39F
05/18 19:45, 39F
推
05/18 20:24, , 40F
05/18 20:24, 40F
推
05/18 20:27, , 41F
05/18 20:27, 41F
推
05/18 20:52, , 42F
05/18 20:52, 42F
推
05/18 20:55, , 43F
05/18 20:55, 43F
→
05/18 20:55, , 44F
05/18 20:55, 44F
推
05/18 20:56, , 45F
05/18 20:56, 45F
推
05/18 20:57, , 46F
05/18 20:57, 46F
推
05/18 21:14, , 47F
05/18 21:14, 47F
推
05/18 21:50, , 48F
05/18 21:50, 48F
→
05/18 21:55, , 49F
05/18 21:55, 49F
推
05/18 22:20, , 50F
05/18 22:20, 50F
→
05/18 22:48, , 51F
05/18 22:48, 51F
推
05/18 23:39, , 52F
05/18 23:39, 52F
→
05/18 23:39, , 53F
05/18 23:39, 53F
→
05/19 03:09, , 54F
05/19 03:09, 54F
→
05/19 08:56, , 55F
05/19 08:56, 55F
推
05/19 11:22, , 56F
05/19 11:22, 56F
→
05/19 11:23, , 57F
05/19 11:23, 57F
推
05/20 07:32, , 58F
05/20 07:32, 58F
討論串 (同標題文章)