Re: [問題] PNAS的期刊地位...?
→
09/10 09:08,
09/10 09:08
→
09/10 09:09,
09/10 09:09
→
09/10 09:11,
09/10 09:11
推
09/10 19:11,
09/10 19:11
→
09/10 19:12,
09/10 19:12
→
09/10 19:12,
09/10 19:12
推
09/10 19:21,
09/10 19:21
The Lancet 翻譯為刺絡針...
感覺很中醫的名字? 為什麽歐洲體系的期刊會用這麽中國味的名字呢?
是翻譯的問題嗎?
Lancet真正的意思是什麼呢?
不好意思, 感覺好像發了廢文,
純粹是對這種不同期刊的命名覺得很有意思
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.116.35.52
→
09/10 23:48, , 1F
09/10 23:48, 1F
→
09/10 23:50, , 2F
09/10 23:50, 2F
→
09/10 23:50, , 3F
09/10 23:50, 3F
→
09/10 23:50, , 4F
09/10 23:50, 4F
→
09/11 01:05, , 5F
09/11 01:05, 5F
→
09/11 01:08, , 6F
09/11 01:08, 6F
推
09/11 02:27, , 7F
09/11 02:27, 7F
→
09/11 02:27, , 8F
09/11 02:27, 8F
推
09/11 23:02, , 9F
09/11 23:02, 9F
→
09/11 23:02, , 10F
09/11 23:02, 10F
→
09/11 23:02, , 11F
09/11 23:02, 11F
→
09/11 23:04, , 12F
09/11 23:04, 12F
→
09/11 23:05, , 13F
09/11 23:05, 13F
推
09/13 12:50, , 14F
09/13 12:50, 14F
推
09/17 17:21, , 15F
09/17 17:21, 15F
推
09/18 01:27, , 16F
09/18 01:27, 16F
→
09/18 01:28, , 17F
09/18 01:28, 17F
討論串 (同標題文章)