Re: [問題] 桌球的質量
我是覺得戰這個很無聊啦
我以前打球是用這個球很旋來形容
用質量講比較通泛 也很好懂啊
語言是用來溝通的 不是用來裝專業 讓大家聽不懂的
就像刑法的強盜罪,通俗的解釋是我讓你不能反抗 搶你的東西
偏偏法律人就喜歡咬文嚼字 弄個什麼意圖為自己或第三人不法之所有blabla
因為應用的情境不同啊 上法庭要斤斤計較 跟一般人討論不同
會看奧運的很多就一日迷
你弄一堆圈內詞人家也聽不懂
拿我業內行話來舉例好了,你要跟不懂網站的客戶喬需求:
1.我們需要做load balance跟快取緩存資料,這樣才不會有頁面time out的問題
2.因為系統流量很大,我們要多加幾台機器分散流量
你覺得外行的人聽得懂哪個?
中國是文化輸出國 用他們的名詞也很正常吧
誰叫中國出版翻譯業比我們強大
如果不喜歡中國用語 就自己多翻譯相關書籍
讓大家使用你翻的名詞啊
語言是要大家都聽得懂的
不是小圈子自high用的
如果是影片、視頻這種已經有約定俗成的用語
當然是用台灣的
但質量、擰這種比較偏術語的
就還是用比較多人用的吧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.248.88.1 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Olympics_ISG/M.1627528726.A.B5D.html
噓
07/29 11:19,
2年前
, 1F
07/29 11:19, 1F
→
07/29 11:20,
2年前
, 2F
07/29 11:20, 2F
推
07/29 11:20,
2年前
, 3F
07/29 11:20, 3F
噓
07/29 11:20,
2年前
, 4F
07/29 11:20, 4F
→
07/29 11:21,
2年前
, 5F
07/29 11:21, 5F
→
07/29 11:21,
2年前
, 6F
07/29 11:21, 6F
推
07/29 11:21,
2年前
, 7F
07/29 11:21, 7F
→
07/29 11:21,
2年前
, 8F
07/29 11:21, 8F
→
07/29 11:21,
2年前
, 9F
07/29 11:21, 9F
→
07/29 11:21,
2年前
, 10F
07/29 11:21, 10F
推
07/29 11:22,
2年前
, 11F
07/29 11:22, 11F
推
07/29 11:22,
2年前
, 12F
07/29 11:22, 12F
→
07/29 11:22,
2年前
, 13F
07/29 11:22, 13F
噓
07/29 11:23,
2年前
, 14F
07/29 11:23, 14F
推
07/29 11:23,
2年前
, 15F
07/29 11:23, 15F
推
07/29 11:23,
2年前
, 16F
07/29 11:23, 16F
推
07/29 11:23,
2年前
, 17F
07/29 11:23, 17F
→
07/29 11:23,
2年前
, 18F
07/29 11:23, 18F
推
07/29 11:24,
2年前
, 19F
07/29 11:24, 19F
→
07/29 11:24,
2年前
, 20F
07/29 11:24, 20F
→
07/29 11:24,
2年前
, 21F
07/29 11:24, 21F
→
07/29 11:24,
2年前
, 22F
07/29 11:24, 22F
→
07/29 11:24,
2年前
, 23F
07/29 11:24, 23F
→
07/29 11:24,
2年前
, 24F
07/29 11:24, 24F
→
07/29 11:25,
2年前
, 25F
07/29 11:25, 25F
→
07/29 11:25,
2年前
, 26F
07/29 11:25, 26F
討論串 (同標題文章)