Re: [情報] 606
※ 引述《anjohn (安囧)》之銘言:
: ohana版
: 606 深海の冒険
: 表紙はロビンが木の下で本を読んでる
ONE PIECE 第606話 "深海的冒險"
扉頁是羅賓在樹下看書
: みんなで声だして ゾロルフィサンジを探してる
: シャボン割ってクラゲの手だけ入ってくる
: チョッパー握手しようとすると、しちゃだめと止めるロビン
: 神経毒を持ったクラゲ。
: それを食べようとデッカイ魚が来る。が神経毒にやられて死亡
: クードバーストするも少ししか進まず
留在船上的眾人大聲朝著無邊黑暗的深海喊叫著走散的三人
這時四周有水母將觸手穿進肥皂泡裡面來
喬巴本來還想去"握手"一下、馬上就被羅賓制止了
原來那是體內有神經毒素的水母
然後就看到有巨大的魚隻一口把水母吃掉、結果馬上就因為神經毒素死亡
看到這情景於是決定稍微用風來砲脫離這群水母
: コリブーがいなくなったことに気付くブルック
: コリブー樽の中に隠れてる 悪知恵働こうと考えてると
: 樽ごと縛られる。しばったのはフランキー
布魯克發現卡里布不見了、原來卡里布躲在木桶中動著歪腦筋
然後佛朗基發現卡里布在裡面,就把桶子帶人給一起封了起來 XDDD
: なんだか暑いとへばるチョッパー
: 周りも煙だらけ。火山地帯にいることに気付くナミ
: 変な生物が出てきたり カニが出てきたり みんなグッタリ
: サニー号の空気がクードバーストにより、減ってきている
喬巴開始察覺到怎麼變熱了、而且四周還有煙霧出現
娜美於是也發現原來已經在火山地帶之中
四周開始出現一些奇怪的生物、還有螃蟹
所有人都熱到趴了(翻譯修正:感謝 f大幫忙翻譯補正)
而千陽號裡面的空氣因為使用了風來砲而稍微減少了
: 光を放つ何かがいて、フランキー乳首ライトで会話。
: そばに寄ると、ちょうちんアンコウ
: アンコウにはめられた~ 思ったら海坊主がアンコウ殴る。
佛朗基一邊說著好像有什麼東西在發光、然後用奶頭探照燈照亮前方
出現的是一隻巨大的安康魚
正當以為要被安康魚給吃掉的時候、出現了一個海巨人揍飛了安康魚
: そこにゴーストシップが 「フライングダッチマン号」
: 船長の名前はバンダーデッケン 数百年前の船だとブルックが説明
: 今度は海坊主(ワダツミって名前)が、サニー号を殴ろうとする
: クードバーストで逃げようとするが燃料切れ
跟著一起出現的是幽靈船:"飛翔荷蘭人號"
船長的名字是:"范=德=戴肯"、布魯克說那是幾百年前的船了
接著海巨人(名字是綿津見)轉頭就往千陽號要打下來
本來想再用一次風來噴射避開、但是燃料用光了
: そこにクラーケン。クラーケン、海坊主を殴る
: ルフィ おい!!もういいぞ!!やめろ!!!
: クラーケンびくつく
: ルフィ よくやった!!
然後突然海怪出現、揍了海巨人一拳
跟著出現的魯夫對海怪下令:"喂!!這樣就可以了!!停手吧!!!"
海怪很驚恐地停手了
魯夫:"很好!!"
: みんな、ゾロルフィサンジが戻ってきて喜ぶ
: ゾロのシャボン玉に、ゾロルフィサンジが入ってる
大家看到三人生還都很高興、
三人一同擠在索隆的肥皂泡內生還回來
: ゴーストシップから、海坊主に向かって
: 起きろ!!やり返せ!!と声が
: ルフィ いやーオレとサンジのシャボン割れちまってよ~
: ゾロん家に逃げ込んでたんだ
: 上級者の航海をするんだおれは なっ!スルメ!!(スルメ=クラーケン)
: 揺れる、音が聞こえる
: ナミ まずいわ 海底火山が 噴火する
: 終わり。サーセイ
這時幽靈船向海巨人下令:"給我起來!!打回去啊!!" (翻譯修正:感謝 f大)
魯夫:"唉呀~~我跟香吉士的肥皂泡都破掉了~只好逃到索隆家裡去了
這下我也算是航海的達人了,對吧、魷魚乾?(指海怪)"
(翻譯官吐槽:果然像是魯夫會取的名字...汗,海怪兄,您保重...拍肩)
這時整個海底都搖晃了起來、發出巨響
娜美:"不好了、海底火山、要噴發了!!"
(完)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 60.248.9.66
推
12/01 17:28, , 1F
12/01 17:28, 1F
推
12/01 17:28, , 2F
12/01 17:28, 2F
推
12/01 17:30, , 3F
12/01 17:30, 3F
※ 編輯: yukinoba 來自: 60.248.9.66 (12/01 17:30)
推
12/01 17:31, , 4F
12/01 17:31, 4F
推
12/01 17:31, , 5F
12/01 17:31, 5F
※ 編輯: yukinoba 來自: 60.248.9.66 (12/01 17:32)
※ 編輯: yukinoba 來自: 60.248.9.66 (12/01 17:32)
推
12/01 17:33, , 6F
12/01 17:33, 6F
推
12/01 17:34, , 7F
12/01 17:34, 7F
推
12/01 17:43, , 8F
12/01 17:43, 8F
推
12/01 17:48, , 9F
12/01 17:48, 9F
推
12/01 17:51, , 10F
12/01 17:51, 10F
推
12/01 18:36, , 11F
12/01 18:36, 11F
推
12/01 19:57, , 12F
12/01 19:57, 12F
推
12/01 20:54, , 13F
12/01 20:54, 13F
推
12/01 22:25, , 14F
12/01 22:25, 14F
推
12/01 23:51, , 15F
12/01 23:51, 15F
推
12/02 10:27, , 16F
12/02 10:27, 16F
推
12/02 12:28, , 17F
12/02 12:28, 17F
推
12/02 23:36, , 18F
12/02 23:36, 18F
→
12/02 23:37, , 19F
12/02 23:37, 19F
討論串 (同標題文章)