[文法] 貸してもらう…
大家好,
以下這句為什麼要用「貸してもらう」而不是「借りてもらう」呢?
中文:因為忘記帶傘,所以向田中借了一把
日文:傘を忘れたので、田中に貸してもらった
以上的主詞不是都是「我本人」嗎?
既然這樣,為什麼要用「貸す (借出)」而不是「借りる (借入)」呢?
因為傘是我借的,
照理來講應該要用「借りる (借入)」
而這邊卻用「貸す (借出)」
到底是為什麼呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.136.123.160
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1477989460.A.63C.html
→
11/01 16:40, , 1F
11/01 16:40, 1F
→
11/01 16:43, , 2F
11/01 16:43, 2F
推
11/01 17:18, , 3F
11/01 17:18, 3F
→
11/01 17:22, , 4F
11/01 17:22, 4F
推
11/01 17:28, , 5F
11/01 17:28, 5F
→
11/01 17:31, , 6F
11/01 17:31, 6F
→
11/01 17:51, , 7F
11/01 17:51, 7F
→
11/01 17:51, , 8F
11/01 17:51, 8F
→
11/01 17:51, , 9F
11/01 17:51, 9F
→
11/01 19:15, , 10F
11/01 19:15, 10F
推
11/01 23:03, , 11F
11/01 23:03, 11F
→
11/01 23:50, , 12F
11/01 23:50, 12F
→
11/01 23:51, , 13F
11/01 23:51, 13F
→
11/02 06:53, , 14F
11/02 06:53, 14F
→
11/02 06:53, , 15F
11/02 06:53, 15F
推
11/02 07:55, , 16F
11/02 07:55, 16F
→
11/02 07:55, , 17F
11/02 07:55, 17F
推
11/03 15:23, , 18F
11/03 15:23, 18F
推
11/04 22:09, , 19F
11/04 22:09, 19F
討論串 (同標題文章)