Re: [語彙] あなた、きみ、おまえ、等等的差別

看板NIHONGO作者 (對世界禮貌微笑)時間10年前 (2013/11/26 14:01), 編輯推噓7(7016)
留言23則, 7人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
※ 引述《hareru00 (緋)》之銘言: : 大家好,我是日文新手, : 對這些字有些困惑,請教各位前輩了^^ : あなた、きみ、お前、てめえ、きさま、おのれ あなた就一般的普遍用法,剩下的幾乎只有在卡通裡面聽過 以卡通來舉例的話 索隆會叫魯夫お前,比較熟悉的人在用 然後敵人會叫貴樣(きさま),發怒的時候會叫手前(てめえ) 翻成中文的話,貴樣大約就是「你這傢伙」、「你小子」 手前就是「你個混蛋」 我也有見過男主角稱呼女主角お前,語氣有點類似「阿真受不了妳啊」這種 中文也可以翻成「你這傢伙」,不過是比較熟稔的語氣 君(きみ)是一般比較文弱的男生在用, 還有故意裝男性用語的女生(比較男性化的女生)會用君 意思就跟あなた一樣,如果平常使用君會讓人覺得你很奇怪 (這種奇怪感校園卡通也都有演出來) おのれ沒印象 -- 我是座小小島,容易滿足的小島,懂的人懂得就好。 【我的戰國道】- http://wandererc.blog131.fc2.com/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.142.250.238

11/26 14:11, , 1F
不得不推おのれ邪鬼王 :p
11/26 14:11, 1F

11/26 14:13, , 2F
おのれ 就被敵人放招式後就要 おのれ 一下
11/26 14:13, 2F

11/26 16:29, , 3F
おのれ應該是混蛋的意思吧?
11/26 16:29, 3F

11/27 02:42, , 4F
可以理解樓上幾位的情境XD
11/27 02:42, 4F

11/27 02:43, , 5F
還有てめえ--(拔刀) 這樣的情境XDD
11/27 02:43, 5F

11/27 23:22, , 6F
說到おのれ 那請教一下日本諺語
11/27 23:22, 6F

11/27 23:22, , 7F
知己知彼百戰百勝的日文版
11/27 23:22, 7F

11/27 23:23, , 8F
敵を知り 己(おのれ)を知れば
11/27 23:23, 8F

11/27 23:24, , 9F
百戦危うからず 這邊如何解釋呢?
11/27 23:24, 9F

11/28 09:06, , 10F
這邊的おのれ就跟中文一樣啊,指自己
11/28 09:06, 10F

11/28 09:09, , 11F
おのれ原本就有自己/我/你/發語詞 等
11/28 09:09, 11F

11/28 09:09, , 12F
四種意思
11/28 09:09, 12F

11/28 09:27, , 13F
謝謝樓上的解說 那麼前三樓指的是發語
11/28 09:27, 13F

11/28 09:27, , 14F
詞還是你呢?
11/28 09:27, 14F

11/28 09:53, , 15F
前3樓是在說發語詞~就像ちくしょう
11/28 09:53, 15F

11/28 12:36, , 16F
原來如此,我ㄧ直以為是指你(這個混蛋)
11/28 12:36, 16F

11/28 12:36, , 17F
的意思,謝謝c大!
11/28 12:36, 17F

11/29 01:00, , 18F
おのれ是"第一人稱"轉變成發語詞
11/29 01:00, 18F

11/29 01:00, , 19F
從來沒有第二人稱的意思過
11/29 01:00, 19F

11/29 09:07, , 20F
http://0rz.tw/gIDkt 沒第二人稱?
11/29 09:07, 20F

11/29 09:07, , 21F
要打別人臉之前先查清楚好嗎...
11/29 09:07, 21F

11/29 09:26, , 22F
順帶一提,おのれ用在第二人稱的時候
11/29 09:26, 22F

11/29 09:27, , 23F
,跟おまえ或きさま一樣是不禮貌的
11/29 09:27, 23F
文章代碼(AID): #1Ib3apM0 (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1Ib3apM0 (NIHONGO)