Re: [心得] 英文沒學好想學日文→本末倒置

看板NIHONGO作者 (はにかむ夕暮れ)時間14年前 (2010/06/01 21:01), 編輯推噓19(19016)
留言35則, 21人參與, 最新討論串13/13 (看更多)
最近很忙,就長話短說...Orz 人外有人,天外有天, 我總覺得語言不管怎麼念都念不完,不管走哪兒都有比自己厲害的高手 = =||| 念語言是一輩子的事情, 同時把英日文都練到超強就不怕別人嗆聲了......\( ̄□ ̄")/ = 爭執這些並不會讓自己突然變強......@_@ 建議版主結束這一系列的文章吧 <(_ _)> -- 縱一葦之所如,凌萬頃之茫然。 《前赤壁賦》 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.195.169.68

06/01 22:12, , 1F
推一個 希望這系列結束 相反意見的人太多 再戰下去沒完沒了
06/01 22:12, 1F

06/01 22:27, , 2F
推用掉了 XD~ 但還是想推中肯~
06/01 22:27, 2F

06/01 22:33, , 3F
沒啥好爭的 這蠻主觀的呀 但我還是覺得英文較難
06/01 22:33, 3F

06/01 22:36, , 4F
都很難T_T 中文也很難T_T
06/01 22:36, 4F

06/01 23:12, , 5F
基本上語言學家可以提供比較客觀的說法啦...
06/01 23:12, 5F

06/01 23:52, , 6F
有愛什麼語言都不難(茶)
06/01 23:52, 6F

06/02 00:19, , 7F
我覺得已經沒必要討論這麼多了= =" 各有主張 屁放再多
06/02 00:19, 7F

06/02 00:20, , 8F
覺得自己上手的語言好學的各持己見 說真格的 orangenosea
06/02 00:20, 8F

06/02 00:20, , 9F
大 講的已經下了最重要的一個結論了 有愛什麼都不難~
06/02 00:20, 9F

06/02 00:33, , 10F
我只想問"本末倒置"的日文怎麼說? XDD 有人可以教我嗎?
06/02 00:33, 10F

06/02 00:34, , 11F
回樓上:本末転倒(ほんまつてんとう)
06/02 00:34, 11F

06/02 05:40, , 12F
目前沒看過英日都厲害的 大概要去國立學校找了...
06/02 05:40, 12F

06/02 05:42, , 13F
因為台灣的日文系並不會教學生「英日對譯」
06/02 05:42, 13F

06/02 05:42, , 14F
中日對譯、中英對譯 我相信大家都不會差到哪裡去
06/02 05:42, 14F

06/02 05:43, , 15F
可是職場要的 就是英日對譯
06/02 05:43, 15F

06/02 05:43, , 16F
因為一個是SVO 一個是SOV 用得很靈活 也不簡單
06/02 05:43, 16F

06/02 07:21, , 17F
台灣有教,我記得台大還是哪裡就有開過英日對譯的課
06/02 07:21, 17F

06/02 09:31, , 18F
英日都厲害呵,我看我永遠沒機會,我英文只有爛的份
06/02 09:31, 18F

06/02 09:31, , 19F
也不覺得會被嗆
06/02 09:31, 19F

06/02 09:48, , 20F
英語是SVO 日語是SOD...............
06/02 09:48, 20F

06/02 11:19, , 21F
日文系會教英日對譯才真的奇怪了吧 -.-
06/02 11:19, 21F

06/02 19:23, , 22F
台大日文系好像固定會有開英日對譯的樣子
06/02 19:23, 22F

06/02 19:42, , 23F
台大日文有開啊 而且曾經某年的翻譯考過英翻日...
06/02 19:42, 23F

06/02 20:36, , 24F
說真的各有難處 但覺得英文稍難因為語系不同阿
06/02 20:36, 24F

06/02 20:36, , 25F
歐美人士不管母語是啥學英文都比較像 至少發音上
06/02 20:36, 25F

06/02 20:37, , 26F
爭論這個沒啥必要但有必要了解到底是哪個差異讓自己很
06/02 20:37, 26F

06/02 20:37, , 27F
不能適應 或是感到使用上不自在 再想辦法克服吧
06/02 20:37, 27F

06/02 20:37, , 28F
個人不同意...個人有幾位喜歡的奧地利歌手以及一位俄國
06/02 20:37, 28F

06/02 20:38, , 29F
的歌手,我聽了四遍才確定,她這首歌是英文...當時還想
06/02 20:38, 29F

06/02 20:39, , 30F
他們是唱哪國的歌(因為我記憶那幾位好像只會自己的母語
06/02 20:39, 30F

06/02 20:40, , 31F
西方人光是r的發音就有很大的差異了
06/02 20:40, 31F

06/03 12:55, , 32F
台大日文的英日對譯滿歡樂的 推老師XD
06/03 12:55, 32F

06/03 15:55, , 33F
從一開始就是個很沒有意義的討論 (攤
06/03 15:55, 33F

06/04 02:25, , 34F
都能流利地講就夠當工具用了
06/04 02:25, 34F

06/04 12:59, , 35F
推英日對譯 試過了 有相當難度~ 不過很好玩 真的
06/04 12:59, 35F
文章代碼(AID): #1C1GIEmX (NIHONGO)
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 13 之 13 篇):
文章代碼(AID): #1C1GIEmX (NIHONGO)