[情報] 威少談疑似刷助攻:我25投6中,你要我怎樣
來源:
https://voice.hupu.com/nba/2144348.html
內容:
4月8日訊今日,雷霆在客場以99-120不敵太陽。賽后,雷霆球星Russell Westbrook接
受了媒體採訪,談到了自己的表現。
記者問道:“你在第四節時不斷尋找助攻的機會,你在不斷傳球尋找空位......”
我的意思是,我25投6中,你還要我怎樣?”Westbrook笑著打斷道,“我沒有投中太
多球,所以我的工作就是觀察場上局面,你知道的,就是確保能找到處在空位的球員,確
保能夠讓我們繼續得分,但今晚就是不屬於我們。
記者繼續問道:“你沒有想著今天要拿到10個助攻嗎?
Westbrook回答道:“沒有,要是我想拿10個助攻我就可以拿到。
本場比賽,西河上場36分鐘,25投6中拿到了23分12籃板8助攻1火鍋,同時出現了8
次失誤。
感想:
西河今天好認真回答 ?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.253.192.191
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1491634160.A.AE6.html
推
04/08 14:50, , 1F
04/08 14:50, 1F
推
04/08 14:50, , 2F
04/08 14:50, 2F
推
04/08 14:50, , 3F
04/08 14:50, 3F
推
04/08 14:50, , 4F
04/08 14:50, 4F
→
04/08 14:50, , 5F
04/08 14:50, 5F
推
04/08 14:51, , 6F
04/08 14:51, 6F
→
04/08 14:51, , 7F
04/08 14:51, 7F
→
04/08 14:51, , 8F
04/08 14:51, 8F
噓
04/08 14:51, , 9F
04/08 14:51, 9F
推
04/08 14:51, , 10F
04/08 14:51, 10F
推
04/08 14:52, , 11F
04/08 14:52, 11F
→
04/08 14:52, , 12F
04/08 14:52, 12F
推
04/08 14:52, , 13F
04/08 14:52, 13F
推
04/08 14:53, , 14F
04/08 14:53, 14F
噓
04/08 14:53, , 15F
04/08 14:53, 15F
→
04/08 14:53, , 16F
04/08 14:53, 16F
推
04/08 14:53, , 17F
04/08 14:53, 17F
推
04/08 14:53, , 18F
04/08 14:53, 18F
→
04/08 14:53, , 19F
04/08 14:53, 19F
→
04/08 14:53, , 20F
04/08 14:53, 20F
推
04/08 14:54, , 21F
04/08 14:54, 21F
→
04/08 14:54, , 22F
04/08 14:54, 22F
推
04/08 14:54, , 23F
04/08 14:54, 23F
推
04/08 14:54, , 24F
04/08 14:54, 24F
推
04/08 14:54, , 25F
04/08 14:54, 25F
推
04/08 14:55, , 26F
04/08 14:55, 26F
→
04/08 14:55, , 27F
04/08 14:55, 27F
推
04/08 14:55, , 28F
04/08 14:55, 28F
→
04/08 14:55, , 29F
04/08 14:55, 29F
推
04/08 14:55, , 30F
04/08 14:55, 30F
→
04/08 14:55, , 31F
04/08 14:55, 31F
→
04/08 14:55, , 32F
04/08 14:55, 32F
推
04/08 14:56, , 33F
04/08 14:56, 33F
推
04/08 14:56, , 34F
04/08 14:56, 34F
推
04/08 14:56, , 35F
04/08 14:56, 35F
推
04/08 14:56, , 36F
04/08 14:56, 36F
→
04/08 14:56, , 37F
04/08 14:56, 37F
推
04/08 14:56, , 38F
04/08 14:56, 38F
→
04/08 14:56, , 39F
04/08 14:56, 39F
還有 165 則推文
還有 1 段內文
噓
04/08 17:50, , 205F
04/08 17:50, 205F
→
04/08 17:51, , 206F
04/08 17:51, 206F
→
04/08 17:51, , 207F
04/08 17:51, 207F
→
04/08 17:51, , 208F
04/08 17:51, 208F
推
04/08 17:52, , 209F
04/08 17:52, 209F
噓
04/08 17:53, , 210F
04/08 17:53, 210F
推
04/08 18:11, , 211F
04/08 18:11, 211F
噓
04/08 18:15, , 212F
04/08 18:15, 212F
→
04/08 18:15, , 213F
04/08 18:15, 213F
推
04/08 18:16, , 214F
04/08 18:16, 214F
→
04/08 18:21, , 215F
04/08 18:21, 215F
噓
04/08 18:31, , 216F
04/08 18:31, 216F
→
04/08 18:31, , 217F
04/08 18:31, 217F
推
04/08 18:33, , 218F
04/08 18:33, 218F
推
04/08 18:36, , 219F
04/08 18:36, 219F
→
04/08 18:37, , 220F
04/08 18:37, 220F
推
04/08 18:41, , 221F
04/08 18:41, 221F
推
04/08 18:49, , 222F
04/08 18:49, 222F
→
04/08 18:49, , 223F
04/08 18:49, 223F
推
04/08 18:51, , 224F
04/08 18:51, 224F
推
04/08 19:04, , 225F
04/08 19:04, 225F
→
04/08 19:05, , 226F
04/08 19:05, 226F
推
04/08 19:23, , 227F
04/08 19:23, 227F
→
04/08 19:28, , 228F
04/08 19:28, 228F
推
04/08 19:35, , 229F
04/08 19:35, 229F
噓
04/08 20:18, , 230F
04/08 20:18, 230F
推
04/08 20:50, , 231F
04/08 20:50, 231F
→
04/08 20:53, , 232F
04/08 20:53, 232F
→
04/08 20:53, , 233F
04/08 20:53, 233F
推
04/08 22:01, , 234F
04/08 22:01, 234F
推
04/08 22:13, , 235F
04/08 22:13, 235F
噓
04/08 22:40, , 236F
04/08 22:40, 236F
→
04/08 22:40, , 237F
04/08 22:40, 237F
→
04/08 22:57, , 238F
04/08 22:57, 238F
推
04/08 22:58, , 239F
04/08 22:58, 239F
→
04/09 01:38, , 240F
04/09 01:38, 240F
推
04/09 02:27, , 241F
04/09 02:27, 241F
推
04/09 03:05, , 242F
04/09 03:05, 242F
噓
04/09 10:24, , 243F
04/09 10:24, 243F
推
04/09 21:52, , 244F
04/09 21:52, 244F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 1 之 11 篇):