Re: [情報] 快艇板凳席附近座位的聽聞已回收
英文整篇看完其實並沒有直說甚麼事情
這位場邊美國鄉民只是中肯敘述他看到的事情
※ 引述《rock0916 (fufu)》之銘言:
: 消息來源: http://ppt.cc/mbsv
: 內容:
: Wanted to post my observations from the game last night but will lead the
: analysis to the pros on the site. My sister and I sat right behind Rockets
: bench which was great but we had 5 or 6 hecklers sitting right beside us that
: were super annoying. They were talking trash and screaming literally the whole
: game. I wanted to punch them in the face. =)
想寫寫我昨晚看的比賽 但分析留給網路上的專家
我姐跟我坐在火箭板凳後面,超棒的,但我們旁邊有五六個專業鬧場所以超吵的
他們幾乎整場講垃圾話又尖叫 想從他們臉上揍下去
: First, Jeremy looked good during warmups. He was making a lot of his jump
: shots. Not sure if they showed this on TV but Parsons, Harden and Lin have a
: new pre game ritual. Harden and Parsons facing each other with Lin facing away
: from them. Harden brushes Parsons hair, Parsons brushes Harden's beard. They
: do a couple other things that I missed then at the last second Jeremy turns
: around and they all bow towards each other.
: 大意: 鬍子 , 帥哥 , 林 開場不太一樣
首先 林熱身時看起來不錯 進了不少跳投 不確定畫面有沒有拍到
林跟CP還有Harden有了一個新的進場儀式 CP與Harden面對面 Lin背對他們
Harden刷刷CP的頭髮 CP刷刷Harden的鬍子 中間又做了一些動作我錯過了
然後Lin轉身 三個人互相鞠躬
: First half was really hard to watch. Looks like dwight and Harden were super
: lazy on defense. Dwight constantly looks to throw outlet pass to Harden or
: Parsons. Jeremy was getting really frustrated. There was a play where Coach
: Mchale was yelling at Jeremy to run a certain play (Index finger and pinky
: finger raised). Looks like this is a type of "horns" play where they set
: double screens for Jeremy at the top of the key (one pick on each side).
: Jeremy calls the play, Harden gets the ball and goes iso and misses.
: Mchale then calls time out and yells at Jeremy. Jeremy yells at Mchale back.
: I heard Jeremy say something like, "I AM trying to run the play." Mchale then
: yells at Harden and Harden just walks away from him. Mchale then looks at
: Jeremy and shrugs his shoulders kind of like, "there's nothing i can do."
: 大意: 上半場很難看, 哈.獸. 兩人根本不想防守 , 林很挫折。 有一球教練對林大吼說
: 要跑某種戰術,林指示但鬍子卻馬上單打失敗了。所以教練生氣的對林吼叫,林吼回去說
: 我也想試著去做阿。教練轉而對鬍子吼叫,鬍子轉身走掉。 然後教練對林聳聳肩。
上半場真不忍心看 DH與Harden防守超懶的 DH經常丟長傳給Harden或CP
林感到很沮喪 有個play是教練吼林跑某個戰術(用食指與小指) 看起來像牛角戰術
為林在弧頂作了一個雙檔(一邊一檔) 林比出這個戰術 Harden拿到球自幹沒進
教練喊暫停後吼了林 林吼了回去 我聽到林說了話像是"我有試著打這個Play"
教練接著吼哈登而哈登只是轉身離開 然後教練看著林聳聳肩像是"我甚麼也不能做"
: Jeremy reall looks like he is not having a good time playing. He was constantly
: being yelled at by Dwight and Parsons between plays. To be honest, I really
: don't know why they were yelling at him. There were couple time where Jeremy
: wasn't even involved in the play.
: 林似乎打的很不爽。一些回合中不斷的被帥哥和草梅獸兩人吼,但老實說很多時候他也根
: 本沒在攻防體系內
林真的看起來打得很不順 他經常被DH與CP在攻防轉換中吼
老實說 我實在不知道為什麼他們要這樣吼他 有好幾次林根本沒參與Play
(後面都正常翻了)
: In 4th quarter, Jeremy checks in at 8 minute mark on his own. He looked at
: Mchale while walking to check in kind of like asking "I'm checking in right
: now right." Made me think maybe they have set times they check in?
: 林最後8分時要上場,似乎轉頭問說:我上沒錯吧?冰箱好像已經預先分做好時間配額
: At the end of the 4th, AB was set to check in for JEremy during garbage time.
: Jeremy was playing well. I saw AB walk back to the bench on his own and heard
: him say to Mchale, "Jeremy's doing his thing. Just let him play."
: 垃圾時間小AB要被上去換JL下來,看到小AB轉向板凳對冰箱說: JL做好了
: 他的本分,讓他打吧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.69.56.14
推
11/06 17:37, , 1F
11/06 17:37, 1F
推
11/06 17:38, , 2F
11/06 17:38, 2F
推
11/06 17:38, , 3F
11/06 17:38, 3F
→
11/06 17:39, , 4F
11/06 17:39, 4F
→
11/06 17:39, , 5F
11/06 17:39, 5F
※ 編輯: oldgump1201 來自: 210.69.56.14 (11/06 17:39)
→
11/06 17:39, , 6F
11/06 17:39, 6F
推
11/06 17:40, , 7F
11/06 17:40, 7F
→
11/06 17:40, , 8F
11/06 17:40, 8F
推
11/06 17:40, , 9F
11/06 17:40, 9F
→
11/06 17:41, , 10F
11/06 17:41, 10F
→
11/06 17:41, , 11F
11/06 17:41, 11F
→
11/06 17:41, , 12F
11/06 17:41, 12F
→
11/06 17:42, , 13F
11/06 17:42, 13F
→
11/06 17:42, , 14F
11/06 17:42, 14F
推
11/06 17:44, , 15F
11/06 17:44, 15F
→
11/06 17:44, , 16F
11/06 17:44, 16F
→
11/06 17:45, , 17F
11/06 17:45, 17F
推
11/06 17:50, , 18F
11/06 17:50, 18F
推
11/06 17:51, , 19F
11/06 17:51, 19F
推
11/06 17:51, , 20F
11/06 17:51, 20F
→
11/06 17:52, , 21F
11/06 17:52, 21F
→
11/06 17:54, , 22F
11/06 17:54, 22F
推
11/06 17:55, , 23F
11/06 17:55, 23F
推
11/06 17:55, , 24F
11/06 17:55, 24F
→
11/06 17:55, , 25F
11/06 17:55, 25F
→
11/06 17:56, , 26F
11/06 17:56, 26F
推
11/06 17:56, , 27F
11/06 17:56, 27F
推
11/06 17:57, , 28F
11/06 17:57, 28F
推
11/06 17:58, , 29F
11/06 17:58, 29F
推
11/06 17:58, , 30F
11/06 17:58, 30F
推
11/06 18:01, , 31F
11/06 18:01, 31F
推
11/06 18:04, , 32F
11/06 18:04, 32F
→
11/06 18:06, , 33F
11/06 18:06, 33F
→
11/06 18:06, , 34F
11/06 18:06, 34F
推
11/06 18:09, , 35F
11/06 18:09, 35F
→
11/06 18:11, , 36F
11/06 18:11, 36F
→
11/06 18:13, , 37F
11/06 18:13, 37F
推
11/06 18:13, , 38F
11/06 18:13, 38F
推
11/06 18:14, , 39F
11/06 18:14, 39F
推
11/06 18:23, , 40F
11/06 18:23, 40F
推
11/06 18:24, , 41F
11/06 18:24, 41F
推
11/06 18:25, , 42F
11/06 18:25, 42F
推
11/06 18:26, , 43F
11/06 18:26, 43F
推
11/06 18:39, , 44F
11/06 18:39, 44F
推
11/06 18:52, , 45F
11/06 18:52, 45F
→
11/06 18:53, , 46F
11/06 18:53, 46F
推
11/06 18:53, , 47F
11/06 18:53, 47F
→
11/06 18:54, , 48F
11/06 18:54, 48F
推
11/06 18:55, , 49F
11/06 18:55, 49F
推
11/06 18:57, , 50F
11/06 18:57, 50F
→
11/06 19:01, , 51F
11/06 19:01, 51F
→
11/06 19:02, , 52F
11/06 19:02, 52F
推
11/06 19:03, , 53F
11/06 19:03, 53F
推
11/06 19:04, , 54F
11/06 19:04, 54F
推
11/06 19:06, , 55F
11/06 19:06, 55F
推
11/06 19:07, , 56F
11/06 19:07, 56F
推
11/06 19:07, , 57F
11/06 19:07, 57F
→
11/06 19:07, , 58F
11/06 19:07, 58F
推
11/06 19:24, , 59F
11/06 19:24, 59F
→
11/06 19:26, , 60F
11/06 19:26, 60F
推
11/06 19:27, , 61F
11/06 19:27, 61F
推
11/06 19:30, , 62F
11/06 19:30, 62F
推
11/06 19:32, , 63F
11/06 19:32, 63F
推
11/06 19:34, , 64F
11/06 19:34, 64F
推
11/06 19:46, , 65F
11/06 19:46, 65F
→
11/06 19:46, , 66F
11/06 19:46, 66F
→
11/06 19:49, , 67F
11/06 19:49, 67F
推
11/06 21:09, , 68F
11/06 21:09, 68F
推
11/06 23:01, , 69F
11/06 23:01, 69F
→
11/06 23:33, , 70F
11/06 23:33, 70F
推
11/07 00:00, , 71F
11/07 00:00, 71F
推
11/07 00:33, , 72F
11/07 00:33, 72F
→
11/07 00:35, , 73F
11/07 00:35, 73F
→
11/07 00:35, , 74F
11/07 00:35, 74F
推
11/07 03:19, , 75F
11/07 03:19, 75F
推
11/07 03:24, , 76F
11/07 03:24, 76F
推
11/07 04:09, , 77F
11/07 04:09, 77F
推
11/07 10:19, , 78F
11/07 10:19, 78F
推
11/07 10:44, , 79F
11/07 10:44, 79F
推
11/07 10:51, , 80F
11/07 10:51, 80F
討論串 (同標題文章)