Re: [求助]C.Barkley這句話的翻譯已回收

看板NBA作者 (牛奶大盜)時間12年前 (2013/09/08 13:48), 編輯推噓8(801)
留言9則, 9人參與, 最新討論串4/5 (看更多)
※ 引述《kobe8bryant (kobe)》之銘言: : I think the media demands that athletes be role models because there's some : jealousy involved. It's as if they say, this is a young black kid playing a : game for a living and making all this money, so we're going to make it tough : on him. And what they're really doing is telling kids to look up to someone : they can't become, because not many people can be like we are. Kids can't be : like Michael Jordan. : 這段文字是在wiki上面找到的,不知道有沒有高手能幫忙翻一下 拜託 "我認為媒體要求運動員當個乖寶寶、好榜樣,是由於某種嫉妒心理作祟。 這就好像他們覺得:「黑人小鬼當個運動員竟能賺大把錢,我們怎能讓他這麼好過。」 結果反而變成他們鼓吹年輕人向那些他們無法成為的人看齊,而我們的成就卻不是多數人 能做到的。孩子們不會長成麥可喬丹。" 光看這段話我還以為老巴只是在靠北媒體記者兼之酸一下白人 從wiki上前後文看來,老巴說這些是出於對教育議題的關注 (當然,順便偷酸偷靠北一下是一定要的) 從裡頭提及的這支廣告便可見端倪: http://www.youtube.com/watch?v=nMzdAZ3TjCA
"我不是個模範生。 我的工作不是當個模範生。 我的工作是在籃球場上「肆虐」。 父母們才該為孩子建立榜樣。 不能因為我可以灌籃,就要我負責帶你們的小孩。" == 以上內容參考出自wiki,我就沒多做額外考究與辨偽了,純翻譯 -- ── 人的天性,就是去造出怪物。 而怪物的天性,便是來毀滅造主。 ── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.223.148.136

09/08 13:57, , 1F
最順給推
09/08 13:57, 1F

09/08 14:02, , 2F
蠻有道理的
09/08 14:02, 2F

09/08 14:47, , 3F
說的太好了= =
09/08 14:47, 3F

09/08 15:30, , 4F
說得太好了!
09/08 15:30, 4F

09/08 15:34, , 5F
模範生那段很經典
09/08 15:34, 5F

09/08 16:09, , 6F
09/08 16:09, 6F

09/08 19:02, , 7F
老巴自己場外也惹過不少麻煩 多少有感而發吧
09/08 19:02, 7F

09/08 20:05, , 8F
這篇翻的最好笑
09/08 20:05, 8F

09/08 22:27, , 9F
最後一段中肯啊
09/08 22:27, 9F
文章代碼(AID): #1IB0_3Tk (NBA)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1IB0_3Tk (NBA)