Re: [問題] 老師想混 但學生想認真(非唱反調)2
我有疑問 這裡原po是碩一 seminar指的應該也是實驗室內
固定報paper與大家分享吧?
大家實驗室書報的ppt 都是寫很多自己想法? 重寫文字句子?
我是理工的
所以書報內容不外乎就是 title ->outline->introduction
->experimental procedure-> result discussion->conclusion
這些再原本的paper上 也都幾乎是寫好的
改寫 頂多就是把原本太長的句子資訊 稍為整合變短
我幾乎都是原本的句子取部份複製貼上
報的時候 用口頭大略講每段copy下來的文字大意
偶而提出自己的疑問或看法 或 老師問問題然後盡量回答
前面大大指的寫出自己的看法等等 是質疑 還是整理內容?
是直接加在書報ppt內容裡面嗎? 這樣不會很怪嗎
明明第一頁說要報這篇paper 結果內容文字改寫
還放一些自己想法跟疑問在相關段落處
不好意思用了很多問號 = =a
感謝
另外想問 不知道Ink大文章指的是哪個領域的paper?
(抽某些句子會脫離原本語境那段)
至少我看過的(很少) 內容幾乎都是可以用條列式畫重點的
或分段直接貼在ppt上
原po教授說每段加上自己想法 是很多實驗室的常態嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.204.21.98
※ 編輯: shoppinglin 來自: 123.204.21.98 (11/19 23:40)
推
11/19 23:41, , 1F
11/19 23:41, 1F
→
11/19 23:41, , 2F
11/19 23:41, 2F
→
11/19 23:41, , 3F
11/19 23:41, 3F
→
11/19 23:43, , 4F
11/19 23:43, 4F
推
11/19 23:43, , 5F
11/19 23:43, 5F
→
11/19 23:44, , 6F
11/19 23:44, 6F
PRAM感覺很屌 哈哈 但這應該不是資工人常態吧?
不過這是指讀懂內容 不需文字輔助的口說
而不是每段加上自己的想法(我真的好奇哪個領域的書報適合這樣做)
※ 編輯: shoppinglin 來自: 123.204.21.98 (11/19 23:46)
→
11/19 23:45, , 7F
11/19 23:45, 7F
→
11/19 23:46, , 8F
11/19 23:46, 8F
→
11/19 23:47, , 9F
11/19 23:47, 9F
這也在我說得改寫文字 但還沒有到原po的每段加上自己想法
※ 編輯: shoppinglin 來自: 123.204.21.98 (11/19 23:54)
推
11/19 23:55, , 10F
11/19 23:55, 10F
推
11/20 00:03, , 11F
11/20 00:03, 11F
→
11/20 00:03, , 12F
11/20 00:03, 12F
推
11/20 00:04, , 13F
11/20 00:04, 13F
→
11/20 00:05, , 14F
11/20 00:05, 14F
推
11/20 00:05, , 15F
11/20 00:05, 15F
→
11/20 00:06, , 16F
11/20 00:06, 16F
→
11/20 00:06, , 17F
11/20 00:06, 17F
推
11/20 00:07, , 18F
11/20 00:07, 18F
→
11/20 00:07, , 19F
11/20 00:07, 19F
→
11/20 00:07, , 20F
11/20 00:07, 20F
→
11/20 00:08, , 21F
11/20 00:08, 21F
→
11/20 00:08, , 22F
11/20 00:08, 22F
→
11/20 00:08, , 23F
11/20 00:08, 23F
所以資科 資工領域的報PAPER 方式是偏向寫出自己想法與大家分享
而不是這篇PAPER內容所重要的步驟 結果與方法之類的嗎?
因為我根本也懶個改寫
introduciton說 關於這個領域 之前xx教授研究出oo
或說 某某方法 經前人證實是有效的
步驟說 sample怎麼準備 要用哪些器材 方法 跟data討論
這些有沒有改寫 我覺得沒有意義( 有啦 練習英文代換..)
對我來說重點是這篇的內容與討論結果等等
當然討論與結論那邊可以加入自己的想法與質疑 這裡是肯定的
※ 編輯: shoppinglin 來自: 123.204.21.98 (11/20 00:14)
→
11/20 00:11, , 24F
11/20 00:11, 24F
→
11/20 00:15, , 25F
11/20 00:15, 25F
→
11/20 00:15, , 26F
11/20 00:15, 26F
→
11/20 00:18, , 27F
11/20 00:18, 27F
推
11/20 00:22, , 28F
11/20 00:22, 28F
→
11/20 00:22, , 29F
11/20 00:22, 29F
→
11/20 00:25, , 30F
11/20 00:25, 30F
→
11/20 00:26, , 31F
11/20 00:26, 31F
推
11/20 00:58, , 32F
11/20 00:58, 32F
→
11/20 01:26, , 33F
11/20 01:26, 33F
推
11/20 10:12, , 34F
11/20 10:12, 34F
推
11/20 10:15, , 35F
11/20 10:15, 35F
→
11/20 10:15, , 36F
11/20 10:15, 36F
→
11/20 10:16, , 37F
11/20 10:16, 37F
→
11/20 10:16, , 38F
11/20 10:16, 38F
→
11/20 10:17, , 39F
11/20 10:17, 39F
→
11/20 10:19, , 40F
11/20 10:19, 40F
推
11/20 21:10, , 41F
11/20 21:10, 41F
→
11/20 21:10, , 42F
11/20 21:10, 42F
→
08/09 18:01, , 43F
08/09 18:01, 43F
→
09/11 18:54, , 44F
09/11 18:54, 44F
→
09/11 20:23, , 45F
09/11 20:23, 45F
→
10/24 19:56, , 46F
10/24 19:56, 46F
→
12/16 01:05,
7年前
, 47F
12/16 01:05, 47F
→
04/22 16:15,
6年前
, 48F
04/22 16:15, 48F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 4 之 6 篇):