[姆咪] 所以絲之歌簡中翻譯到底有沒有問題

看板Marginalman作者 (兩千)時間3月前 (2025/09/05 22:23), 編輯推噓1(1010)
留言11則, 5人參與, 3月前最新討論串1/4 (看更多)
看一堆用繁中的說還好 然後中國人給負評 #1ekbnZTj (C_Chat) 官方跑出來說會再檢討 所以到底是還好還是真的有問題 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 126.227.182.215 (日本) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Marginalman/M.1757082187.A.9FD.html

09/05 22:23, 3月前 , 1F
舟言舟語
09/05 22:23, 1F

09/05 22:23, 3月前 , 2F
你板不是也有玩的人
09/05 22:23, 2F

09/05 22:25, 3月前 , 3F
我還在下載 晚上網路很卡==
09/05 22:25, 3F

09/05 22:27, 3月前 , 4F

09/05 22:27, 3月前 , 5F

09/05 22:28, 3月前 , 6F
我有看到這個阿 根本看不懂 但有人說原文就故意弄得讓
09/05 22:28, 6F

09/05 22:28, 3月前 , 7F
人看不太懂
09/05 22:28, 7F

09/05 22:28, 3月前 , 8F
中二中二的
09/05 22:28, 8F

09/05 22:28, 3月前 , 9F
會被負評應該不止這個才對
09/05 22:28, 9F

09/05 22:29, 3月前 , 10F
貼霸比較多範例
09/05 22:29, 10F

09/05 22:30, 3月前 , 11F
我個人其實覺得還好可接受 但有人討厭也能理解
09/05 22:30, 11F
文章代碼(AID): #1ekl9Bdz (Marginalman)
文章代碼(AID): #1ekl9Bdz (Marginalman)