Re: 脆熱議: 中文是日本人發明的已刪文

看板Marginalman作者 (阿歐伊)時間1年前 (2024/07/15 17:49), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串17/17 (看更多)
※ 引述《pareru (橘子)》之銘言: : https://i.imgur.com/GEYcOrX.png
: 你現在用的中文辭彙,其實很大一部分是日本發明的,因為很多西方的字眼,傳統中文根 : 本沒對應的字,日本又是最早西化的亞洲國家,所以日本自行創建新字,清朝時大家就沿 : 用下去 : 社會 哲學 民族 化學 民主… 反正你想得到的現代詞彙大概8成以上都日本發明的 難得有中文系可以講的地方惹 現代詞彙8成以上都日本發明的 這點算對一半,有些詞彙確實文言文裡面是完全沒出現的 例如抽象這個詞彙,在民國時期之前是沒有出現過的 但有些現代詞彙就比較複雜 他本來於中文裡有其他意思,但日本人給了這個詞彙其他意思,讓他表達新的定義 比較典型的就是經濟這個詞 經濟在被拿來指現在的意思之前在文言文中就有其他意思存在 因此說被發明是有點奇怪的 另外一種就是是先有漢文版本被翻譯,傳到日本,日本再將其推廣的感覺 萬國公法就是一本代表性的書籍,先由清廷的人翻譯,傳到日本 之後再由那些留日的留學生帶回中國 啊這些被帶回來的詞語還被當時的人靠北又是另一回事 大概這樣 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 103.131.12.26 (澳大利亞) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Marginalman/M.1721036998.A.B60.html
文章代碼(AID): #1cbF36jW (Marginalman)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 17 之 17 篇):
文章代碼(AID): #1cbF36jW (Marginalman)