Re: [閒聊] 為什麼用質量代替品質會被嗆?

看板Marginalman作者 (瓦特)時間5年前 (2020/04/28 17:47), 編輯推噓6(602)
留言8則, 8人參與, 5年前最新討論串12/19 (看更多)
※ 引述《david7928 (暱稱)》之銘言: : 我覺得不全然是中國用語的問題 : 而是品質質量影片雷射之類的詞 : 在台灣本來就有固定用法了 : 但是中國同樣寫法 意思卻是不同的意思 : 像是模型界也常常在吵 : 通販在台灣跟日本=通信販售(不管一般商品或限定商品,這裡是說販售方式) : 中國的通販=通常販售=不是限定商品 大衛講的這個是其中一個重點 另一個我個人認為的重點在於 中國那邊 尤其是網路用語 很喜歡將一個含意濃縮成一個簡單的字彙 比方說很多年前的 速度 = 動作快 趕時間 效率 = 動作快 別發呆 這些你說台灣沒在用嗎? 有 但場合與含意不一樣 這串的 質量高 = XX品質好 這個更扯 這幅畫的質量高 = 這幅畫的XX品質好 這個XX可以包含對於一幅畫的各種方面的項目 都濃縮在其中 台灣也是會有一些簡稱 但是這種濃縮度高的華語用法 只有中國才會有 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.15.148.226 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Marginalman/M.1588067244.A.348.html

04/28 17:48, 5年前 , 1F
微言大義
04/28 17:48, 1F

04/28 17:48, 5年前 , 2F
不明覺厲
04/28 17:48, 2F

04/28 17:49, 5年前 , 3F
濃縮魔術
04/28 17:49, 3F

04/28 17:49, 5年前 , 4F
大衛魔術
04/28 17:49, 4F

04/28 17:49, 5年前 , 5F
阿肥的質量都很高=溫柔良善好男人
04/28 17:49, 5F

04/28 17:54, 5年前 , 6F
魔術=魔力的法術
04/28 17:54, 6F

04/28 17:54, 5年前 , 7F
魔術大師
04/28 17:54, 7F

04/28 18:04, 5年前 , 8F
大師
04/28 18:04, 8F
文章代碼(AID): #1Uf_kiD8 (Marginalman)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 12 之 19 篇):
文章代碼(AID): #1Uf_kiD8 (Marginalman)