Re: [閒聊] 為什麼用質量代替品質會被嗆?
我覺得不全然是中國用語的問題
而是品質質量影片雷射之類的詞
在台灣本來就有固定用法了
但是中國同樣寫法 意思卻是不同的意思
像是模型界也常常在吵
通販在台灣跟日本=通信販售(不管一般商品或限定商品,這裡是說販售方式)
中國的通販=通常販售=不是限定商品
※ 引述《sysloljs (猜猜我是誰)》之銘言
: 看到中國用語就崩潰
: 結果一堆人不知道”雲”這個字也是中國用語
: 還用的很爽
: 皇城8ey = =
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.115.14.216 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Marginalman/M.1588066173.A.EB0.html
→
04/28 17:30,
4年前
, 1F
04/28 17:30, 1F
→
04/28 17:30,
4年前
, 2F
04/28 17:30, 2F
討論串 (同標題文章)