Re: [分享] 如果北捷標誌加入日文韓文的話
※ 引述《george0412 (挺)》之銘言:
經過各位前輩的指導
關於日文翻譯重新製作了「音譯」版本(音譯採維基百科既有的音譯)
請大家觀看、指正
http://i.imgur.com/RtElNZs.png
對於以下的結果
單純覺得北捷可能會因為缺少韓文字體、加上堅持採用漢字直譯的話
所以就瞎預測了一下.......
http://i.imgur.com/fU6qLCT.png
最後來個「北韓精神標語風格」的諺文吧XDDD
http://i.imgur.com/5SL7Ox0.png
--
Sent from my iPhone
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.163.144.106
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/MRT/M.1480957248.A.951.html
推
12/06 01:25, , 1F
12/06 01:25, 1F
推
12/06 01:33, , 2F
12/06 01:33, 2F
推
12/06 02:11, , 3F
12/06 02:11, 3F
推
12/06 02:29, , 4F
12/06 02:29, 4F
推
12/06 02:31, , 5F
12/06 02:31, 5F
→
12/06 02:31, , 6F
12/06 02:31, 6F
推
12/06 02:35, , 7F
12/06 02:35, 7F
推
12/06 02:41, , 8F
12/06 02:41, 8F
推
12/06 02:56, , 9F
12/06 02:56, 9F
→
12/06 03:09, , 10F
12/06 03:09, 10F
→
12/06 03:11, , 11F
12/06 03:11, 11F
推
12/06 03:42, , 12F
12/06 03:42, 12F
→
12/06 04:49, , 13F
12/06 04:49, 13F
→
12/06 04:55, , 14F
12/06 04:55, 14F
→
12/06 04:57, , 15F
12/06 04:57, 15F
推
12/06 08:06, , 16F
12/06 08:06, 16F
推
12/06 09:57, , 17F
12/06 09:57, 17F
推
12/06 10:46, , 18F
12/06 10:46, 18F
→
12/06 10:48, , 19F
12/06 10:48, 19F
推
12/06 12:26, , 20F
12/06 12:26, 20F
推
12/06 12:26, , 21F
12/06 12:26, 21F
推
12/06 12:36, , 22F
12/06 12:36, 22F
→
12/06 12:36, , 23F
12/06 12:36, 23F
→
12/06 14:54, , 24F
12/06 14:54, 24F
→
12/06 14:55, , 25F
12/06 14:55, 25F
推
12/06 15:17, , 26F
12/06 15:17, 26F
→
12/06 15:17, , 27F
12/06 15:17, 27F
推
12/06 17:18, , 28F
12/06 17:18, 28F
→
12/06 17:18, , 29F
12/06 17:18, 29F
推
12/06 17:27, , 30F
12/06 17:27, 30F
→
12/06 19:04, , 31F
12/06 19:04, 31F
推
12/06 19:30, , 32F
12/06 19:30, 32F
推
12/06 21:41, , 33F
12/06 21:41, 33F
推
12/06 23:25, , 34F
12/06 23:25, 34F
推
12/07 01:39, , 35F
12/07 01:39, 35F
→
12/07 01:39, , 36F
12/07 01:39, 36F
→
12/07 09:37, , 37F
12/07 09:37, 37F
→
12/07 10:17, , 38F
12/07 10:17, 38F
→
12/07 15:16, , 39F
12/07 15:16, 39F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):