[討論] 國外的廣播案例

看板MRT作者 (工藤)時間13年前 (2012/10/05 19:55), 編輯推噓14(14029)
留言43則, 13人參與, 最新討論串1/7 (看更多)
基於某人一直跳針"每一站都要播 因為每一站都有人上車 每一站都播才聽得到" 這點 其實 有一種非常普遍的方法 根本不用在車內一路播"開往XX 下一站XX"就能夠滿足所有乘客的廣播需求 日本是個好例子 請聽 http://www.youtube.com/watch?v=fZDzHmiLe-E
廣播前會有一個"燈燈燈燈~" 然後上下行線是男聲女聲不同的廣播 這是車站實錄 可以聽到其實只要廣播內容清晰也聽得清楚 此外 不同方向的進站用不同的進站鈴聲 光聽鈴聲+男女聲+明顯的內容 可以很清楚分辨即將進站列車開往哪裡 大阪地鐵運作遠比台北複雜得多(直通運轉 區間車等等) 台北相對單純 可以考慮的 因為不管你是明手好腳 還是視障行動不便 都可以在上車前即確認到列車目的地 聽障者也完全不用擔心 月台一定有螢幕顯示幾分到站 停車站為何 目的地往哪 這樣不需要每站一發車都播"往XX" 因為在上車前 乘客理應知道這台車的目的地了 只要月台廣播有播 就會知道 (除非你又放大絕不聽不聽不聽不聽廣播不看不看不看不看指標) 最多在重點車站再播一次"本列車開往XX" 所以 1.月台上廣播即將進站的列車目的地 2.車內廣播下一站 以及轉乘資訊 3.大轉乘站或重點車站再廣播一次 這樣足矣 -- 否則台灣要廣播四種語言又不斷重複 真的是播到天荒地老 最簡單的方式就是精簡內容 廣播重點 這樣四語族群都聽得到 不可欠的重點都有了 才叫真正友善的無障礙環境 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.24.140.44

10/05 19:57, , 1F
可是站內播音可能要考慮到月台的各種環境音
10/05 19:57, 1F

10/05 19:59, , 2F
用日本那種清脆又清晰的聲音 搭配進站鈴聲就夠了
10/05 19:59, 2F

10/05 20:00, , 3F
另外大阪地鐵上下行會分男聲女聲 也有助於聽障者判斷
10/05 20:00, 3F

10/05 20:02, , 4F
進站鈴聲 這不錯
10/05 20:02, 4F

10/05 20:07, , 5F
真希望能聽到男生的廣播
10/05 20:07, 5F

10/05 20:09, , 6F
"上車前乘客理應知道這台車的目的地"這才是重點(茶)
10/05 20:09, 6F

10/05 20:10, , 7F
低頭族表示:
10/05 20:10, 7F

10/05 20:12, , 8F
乾脆在月臺地上裝超大螢幕算了(反正牆面都補丁)(咦)
10/05 20:12, 8F

10/05 20:14, , 9F
男生廣播好好聽 英文的也不錯
10/05 20:14, 9F

10/05 20:14, , 10F
如果這個能用在淡水新店線應該很讚
10/05 20:14, 10F

10/05 20:15, , 11F
女生淡水新店 男生北投台電
10/05 20:15, 11F

10/05 20:16, , 12F
其實月台廣播也很奶媽呢 先廣播一次"往XX即將進站"
10/05 20:16, 12F

10/05 20:16, , 13F
然後進站鈴聲後 再播一次"往XX和OO即將進站"
10/05 20:16, 13F

10/05 20:17, , 14F
但是車內絕對不會拼命這樣廣播 反正月台已經奶媽過了
10/05 20:17, 14F

10/05 20:17, , 15F
反倒是轉乘廣播挺長的 因為路線很多
10/05 20:17, 15F

10/05 20:17, , 16F
所以他們絕對不會廣播什麼往三重蘆洲新莊南勢角
10/05 20:17, 16F

10/05 20:18, , 17F
一定是"往御堂筋線 阪急線 阪神線 JR線"這樣
10/05 20:18, 17F

10/05 20:19, , 18F
如果都要播地名 那大概終點站都到了還沒完
10/05 20:19, 18F

10/05 20:20, , 19F
東京要是用台北方法乾脆播"往東京各方向"算了(誤XDD
10/05 20:20, 19F
※ 編輯: kudo070125 來自: 114.24.140.44 (10/05 20:24)

10/05 20:25, , 20F
像我覺得高捷的進站鈴聲非常好 只是可惜在於聲音一樣
10/05 20:25, 20F

10/05 20:25, , 21F
當雙邊列車同時進站時會不知道是哪邊進站
10/05 20:25, 21F

10/05 20:26, , 22F
如果能採上下行不同音樂 廣播聲音也不同的話
10/05 20:26, 22F

10/05 20:26, , 23F
對於一般乘客或視障乘客都非常容易分辨
10/05 20:26, 23F

10/05 21:45, , 24F
直接講轉乘路線較好+1 而且不宜排除台鐵高鐵
10/05 21:45, 24F

10/05 21:55, , 25F
講路線名稱 就會有路線通過但是不在路線的X民或民X
10/05 21:55, 25F

10/05 21:55, , 26F
出來X么...
10/05 21:55, 26F

10/05 21:56, , 27F
ex:三重 士林 北投 景美 brabra
10/05 21:56, 27F

10/05 22:26, , 28F
蘆洲 木柵 板橋 土城 內湖 南港 大安 中山...
10/05 22:26, 28F

10/05 22:30, , 29F
中正 萬華 大同 信義 中和 永和 表示:
10/05 22:30, 29F

10/05 22:33, , 30F
K大,可以寄信給北捷了。
10/05 22:33, 30F

10/05 23:06, , 31F
重點是現在北捷路線幾乎一直在變動 東補西補亂七八糟
10/05 23:06, 31F

10/05 23:06, , 32F
應該通盤檢討後重新錄製完整的內容 包括新路線
10/05 23:06, 32F

10/05 23:06, , 33F
就跟補丁一樣 東貼西貼
10/05 23:06, 33F

10/05 23:07, , 34F
不然其實像廣播該在月台還是車上就有兩種
10/05 23:07, 34F

10/05 23:08, , 35F
中新蘆列車上行(有特別用法嗎)進站後月台也會廣播終點站
10/05 23:08, 35F

10/05 23:59, , 36F
新蘆上行就是往蘆洲輔大 下行都是往南勢角
10/05 23:59, 36F

10/06 00:19, , 37F
我覺得可以等二期路線全部完成後,再整個重新錄製廣播
10/06 00:19, 37F

10/06 00:34, , 38F
北捷的聲音真難聽 = =
10/06 00:34, 38F

10/06 00:37, , 39F
就是說啊 請這個日本人來錄好不好(不會講中文XD
10/06 00:37, 39F

10/06 01:29, , 40F
我的意思是 北捷用上行下行 還是順行逆行(之類的不同用法?
10/06 01:29, 40F

10/07 05:36, , 41F
維基上面都是寫上下行,之前在知識+看過的
10/07 05:36, 41F

10/07 05:36, , 42F
]都用上下行(回答者是某司機)。
10/07 05:36, 42F

10/08 01:24, , 43F
日本人來錄然要請能登麻美子啦(巴頭)
10/08 01:24, 43F
文章代碼(AID): #1GRighUY (MRT)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1GRighUY (MRT)