Re: [新聞] 捷運三重站播音非「三重埔」阿公阿嬤聽嘸
出門一趟居然有這麼多人討論,真出乎意料。
其實我認為真正的問題並不是倒底要三重還是三重埔,是那個地方實在不適合這兩個名字
如果真的地如其名,三重多少人的直接反正是靠盡正義北路一帶的地方?
或是更靠近台北的台北橋那邊?
想也不會是一個堤防旁邊,到了晚上天黑後就一片黑的地方。
(那邊是住宅區,還有幼兒園,而且捷運站出入還在邊邊角角,連住宅區中間都不是。)
如果真的有人聽到三重站名或是而下車,那才真的讓人傻眼吧。
想想,就算發音真的改成"三重埔站",我想對那區域不熟悉的人,聽到名字從那邊下車
一定覺得三重非常不熱鬧,到時候一定又要再吵一次類似的問題。
最大的問題應該是捷運局對站名的命名邏輯不是非常完整。
有板友舉高速公路交流道的例子,認為交流道叫三重交流道,但也沒靠近三重核心,
加上配合機場捷運,這是三重地區目前唯一進出口,加上重要轉運點,所以叫三重站
應該可以算勉勉強強。但是我不這麼認為。
舉個不同點好了,高速公路的交流道間距非常長,往南是五股,再來是林口,
往北就是台北了(重慶北)。以大地域的名字命名交流道合理。
但是捷運是短距離的,所以大多因小範圍地區命名,因此XX學校,或是XX橋,
或是兩條路交叉路口的名字命名,對小地域而言這樣的命名系統會是比較適合的。
現在的三重站叫重新橋也許更適合,更是其他名字應該都比只有三重兩個字好。
大家看看其他捷運線的站名,或依照未來的規劃的捷運線站名,
以新莊為例:除了新莊站,在上面的內文有說過,畢竟最熱鬧跟先開發是那邊,
以新莊命名還可以,其他有"頭前庄"站、"新莊副都心"站、"丹鳳"站、"迴龍"站,
以政治地域劃分,丹鳳、迴龍都算新莊的一部分吧,但用丹鳳,迴龍都符合小地域命名
,副都心都可以掛上新莊了,成為"新莊副都心"站。
以機場捷運為例,經過五股的有兩個,"工商展覽中心"站,一個是"五股工業區"站,
連"五股工業區"站也符合小地域命名,那三重這邊的命名規則不就有點奇怪。
台北橋站叫三重站我想是最沒問題的,但是叫台北橋站也符合規律。菜寮也OK,
其實掛個三重菜寮也行,那現在的三重站難道就不能弄一個比較符合那地區的名字嗎?
三重XXX站、重新橋站之類的。三重XXX站也能在機場線上反應出地名阿,都可以
"五股工業區"站了。
以上個人淺見。
※ 引述《chenshuan (^^)》之銘言:
: 三重埔在台語中有"靠近河岸會淹水的沖積沙地"的意思。
: 換句話說就是三重是容易淹水的地方。
: 照老一輩的說法,三重則是指淹水的順序,代表水淹順序會照蘆洲、二重埔、三重埔。
: 二重埔在北三重一帶,也就是中正北路後段,靠近蘆洲的地方。
: 所以對許多在三重住了幾十年的人來說,三重埔是一個地區的通稱,範圍其實很大。
: 但是自從有了三重市的概念之後,三重埔變成一種口語上的地區表達,
: 因政治上的地理區分,久了之後,像三重國小這種通常不會有人唸三重埔國小,
: 因為那是國小的名字,三重埔是許多人泛指的一個地區。
: 能理解捷運局的說法,認為三重站只是個捷運站名,所以發音念三重,而不是三重埔,
: 但是我覺得這是捷運局當時一個設計站名的一個問題。
: 現在的三重站是在靠近重新大橋的堤防旁邊,那邊不是非常密集的住宅區(極靠近堤防),
: 也並不是三重的中心,也不是三重最熱鬧的地方。
: 不解為什麼捷運局怎麼會想用"三重"一個這麼大的一個區域地名來命名一個站名!?
: 新莊線的新莊站基本上算是新莊的熱鬧的中心地帶,旁邊又是新莊廟街,
: 用新莊一個大的區域地名來命名捷運站還勉勉強強,但是三重站的命名就真的很奇怪。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.11.19.41
※ 編輯: chenshuan 來自: 124.11.19.41 (01/09 01:50)
推
01/09 01:46, , 1F
01/09 01:46, 1F
→
01/09 01:46, , 2F
01/09 01:46, 2F
→
01/09 01:47, , 3F
01/09 01:47, 3F
→
01/09 01:47, , 4F
01/09 01:47, 4F
→
01/09 01:48, , 5F
01/09 01:48, 5F
→
01/09 01:49, , 6F
01/09 01:49, 6F
其實到後來廣播轉車資訊也一定會說:
捷運XX站到了,往新莊、三重、蘆洲的旅客請在本站換車...
推
01/09 01:51, , 7F
01/09 01:51, 7F
那邊我不熟,但我想改成這樣一錠更符合那小地域的規律,
當初是不是因為五工站其實不在五工所以才改的呢??
※ 編輯: chenshuan 來自: 124.11.19.41 (01/09 01:53)
→
01/09 01:52, , 8F
01/09 01:52, 8F
→
01/09 01:52, , 9F
01/09 01:52, 9F
※ 編輯: chenshuan 來自: 124.11.19.41 (01/09 01:55)
→
01/09 01:54, , 10F
01/09 01:54, 10F
→
01/09 01:55, , 11F
01/09 01:55, 11F
推
01/09 01:56, , 12F
01/09 01:56, 12F
推
01/09 01:56, , 13F
01/09 01:56, 13F
→
01/09 01:56, , 14F
01/09 01:56, 14F
→
01/09 01:57, , 15F
01/09 01:57, 15F
我覺得先符合小地區的命名為先,若改成三重XXX站的話,
那台語廣播是念三重XXX站,還是三重埔XXX站,這樣的討論才比較有結果跟意義。
不然管他哪一個,都不像是那個地方啊。
→
01/09 01:57, , 16F
01/09 01:57, 16F
→
01/09 01:57, , 17F
01/09 01:57, 17F
→
01/09 01:57, , 18F
01/09 01:57, 18F
※ 編輯: chenshuan 來自: 124.11.19.41 (01/09 02:02)
推
01/09 02:01, , 19F
01/09 02:01, 19F
→
01/09 02:01, , 20F
01/09 02:01, 20F
→
01/09 02:03, , 21F
01/09 02:03, 21F
推
01/09 02:11, , 22F
01/09 02:11, 22F
→
01/09 02:11, , 23F
01/09 02:11, 23F
→
01/09 02:12, , 24F
01/09 02:12, 24F
→
01/09 02:12, , 25F
01/09 02:12, 25F
推
01/09 02:20, , 26F
01/09 02:20, 26F
→
01/09 02:24, , 27F
01/09 02:24, 27F
推
01/09 02:31, , 28F
01/09 02:31, 28F
→
01/09 02:34, , 29F
01/09 02:34, 29F
→
01/09 02:34, , 30F
01/09 02:34, 30F
→
01/09 02:35, , 31F
01/09 02:35, 31F
→
01/09 02:35, , 32F
01/09 02:35, 32F
→
01/09 02:36, , 33F
01/09 02:36, 33F
推
01/09 03:51, , 34F
01/09 03:51, 34F
還有 77 則推文
→
01/09 13:12, , 112F
01/09 13:12, 112F
推
01/09 13:53, , 113F
01/09 13:53, 113F
→
01/09 13:53, , 114F
01/09 13:53, 114F
推
01/09 14:09, , 115F
01/09 14:09, 115F
→
01/09 14:11, , 116F
01/09 14:11, 116F
→
01/09 14:11, , 117F
01/09 14:11, 117F
推
01/09 14:31, , 118F
01/09 14:31, 118F
推
01/09 14:32, , 119F
01/09 14:32, 119F
推
01/09 14:33, , 120F
01/09 14:33, 120F
→
01/09 14:47, , 121F
01/09 14:47, 121F
→
01/09 14:49, , 122F
01/09 14:49, 122F
→
01/09 14:56, , 123F
01/09 14:56, 123F
推
01/09 15:14, , 124F
01/09 15:14, 124F
→
01/09 15:14, , 125F
01/09 15:14, 125F
→
01/09 15:16, , 126F
01/09 15:16, 126F
→
01/09 15:17, , 127F
01/09 15:17, 127F
推
01/09 15:18, , 128F
01/09 15:18, 128F
→
01/09 15:25, , 129F
01/09 15:25, 129F
→
01/09 16:09, , 130F
01/09 16:09, 130F
→
01/09 16:16, , 131F
01/09 16:16, 131F
→
01/09 16:16, , 132F
01/09 16:16, 132F
→
01/09 16:19, , 133F
01/09 16:19, 133F
→
01/09 16:19, , 134F
01/09 16:19, 134F
→
01/09 16:20, , 135F
01/09 16:20, 135F
→
01/09 16:24, , 136F
01/09 16:24, 136F
→
01/09 16:24, , 137F
01/09 16:24, 137F
→
01/09 16:24, , 138F
01/09 16:24, 138F
→
01/09 16:24, , 139F
01/09 16:24, 139F
→
01/09 16:25, , 140F
01/09 16:25, 140F
推
01/09 16:32, , 141F
01/09 16:32, 141F
→
01/09 16:32, , 142F
01/09 16:32, 142F
→
01/09 16:33, , 143F
01/09 16:33, 143F
→
01/09 16:34, , 144F
01/09 16:34, 144F
→
01/09 16:34, , 145F
01/09 16:34, 145F
→
01/09 16:34, , 146F
01/09 16:34, 146F
推
01/09 20:40, , 147F
01/09 20:40, 147F
推
01/09 21:56, , 148F
01/09 21:56, 148F
推
01/14 00:19, , 149F
01/14 00:19, 149F
→
01/14 00:21, , 150F
01/14 00:21, 150F
→
01/14 00:23, , 151F
01/14 00:23, 151F
討論串 (同標題文章)