Re: [問題] 老山在本板的評價怎麼那麼高
我個人是屬於聽老山講話不會不舒服的那一派
雖然有時候真的有點硬要那個腔調
但他講解真的會是真正的賽評應該講的東西
包含選角完預測整場大概走向是怎樣
等等可能會發生什麼事
哪一隊比較穩 幾乎都蠻準的
昨天那個嘉文旗子一插他直接講會被開這個我覺得很多賽評講不出來
有大量比賽過培養出來的大局觀真的有差啦
還有剛剛PSG對面主堡前李星一踢他馬上就說凱能要衝進來開了
以及裝備都頂了角色優勢
會戰的關鍵李星一踢三都看得很清楚
有一個重點是他常常會以戰隊選手在場上的角度去評論接下來要做什麼事
而不是用旁觀者的角度
像剛剛那個瑟雷西走上來被火龍炸一個爆炸
真的在比賽中就不能這樣玩 什麼時候該做什麼事決定隊伍穩不穩
聽他講評也同樣可以發現隊伍為什麼會不穩 問題出在很多小細節
總之不得不佩服啦
老山踢凱能當跳板閃下去偷龍那個真的經典 印象深刻
台港澳現在的好JG也是嚴重斷層 哭哭
※ 引述《kumafez (南部桌子)》之銘言:
: ※ 引述《bassmaster (棋鬼斐肥)》之銘言:
: : 我是不喜歡老山當賽評的一派啦,
: : 覺得老山的遊戲理解絕對是有及格的,
: : 當然沒有NASH、烏龍、ZOD他們那種有在做大量功課、數據分析的專業程度、
: : 但以他的遊戲理解要坐在那個位置,是OK的。
: : 我不喜歡的是老山說話的語氣、用語、方式之類的。
: : 當然,每個人都有自己說話的語調、方式,
: 我以為賽評需要被重點評分的 是播報內容、分析狀況的能力
: 老山確實語氣和用詞不討喜 但我覺得拿來被當成"討厭"的原因
: 只能說 你失去了一個能夠看比賽學習的機會
: : 但我會不喜歡老山當賽評的原因,
: : 就是我覺得他現在說話的方式絕對不是他原本的樣子,
: : 平常有在看中國直播主的人應該都感覺得出來,
: : 老山在比賽節奏慢的時候,講話會很刻意很明顯的在模仿中國直播主的語氣、用語,
: : 比如說剛剛那場的「問題不大、不存在」還有一些比較沒有激烈碰撞的片段時,
: : 他會刻意的在語尾語調上揚。
: 這邊感覺是你對老AHQ隊員不熟= =
: AHQ和中國那邊的戰隊關係多好 平常私底下都是用中國那邊的說法講每個英雄
: 你去看西門的直播 他有時候也是用中國那邊說法講
: (這邊單指我看選手時期開實況下來的觀察)
: 你要他用台服的英雄名 那對他來說可能才是刻意裝出來的
: : 但在剛剛PSG打HLE那場,PSG贏會戰、拿人頭的時候,
: : 可能因為狀態比較激動、開心,
: : 老山在講解就非常自然、讓人聽了很舒服。
: : (沒有要推哪個實況主,但如果對我說的「老山刻意在模仿」
: : 這件事有興趣的話可以找看看「大司馬」這個實況主)
: : 並不是說模仿不好,而是每個地區的口音就是不一樣,
: : 老山正常講解、玩梗、聊天的時候,
: : 講話聲音好聽、語速剛好,聽了真的很舒服。
: : 總之,我很支持老山繼續走賽評這條路,他跟目前四個賽評的風格都不一樣,
: : 希望老山可以找到最適合自己、播起來最舒服的語調、方式來播比賽,
: : 老山加油ˊˇˋ
: 老實講我覺得現在就是老山在妥協而已 但也確實該妥協 畢竟PCS的觀眾還是以
: 台港澳服的玩家為主 使用G社翻譯的英雄名也是一種尊重
: 但我覺得拿他的語氣、用詞來大做文章 甚至討厭老山 套句時下流行語
: "大可不必"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.243.31.148 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1634139696.A.C19.html
推
10/13 23:42,
2年前
, 1F
10/13 23:42, 1F
推
10/13 23:43,
2年前
, 2F
10/13 23:43, 2F
推
10/13 23:43,
2年前
, 3F
10/13 23:43, 3F
→
10/13 23:43,
2年前
, 4F
10/13 23:43, 4F
推
10/13 23:43,
2年前
, 5F
10/13 23:43, 5F
推
10/13 23:43,
2年前
, 6F
10/13 23:43, 6F
推
10/13 23:43,
2年前
, 7F
10/13 23:43, 7F
→
10/13 23:44,
2年前
, 8F
10/13 23:44, 8F
推
10/13 23:44,
2年前
, 9F
10/13 23:44, 9F
→
10/13 23:44,
2年前
, 10F
10/13 23:44, 10F
推
10/13 23:44,
2年前
, 11F
10/13 23:44, 11F
→
10/13 23:44,
2年前
, 12F
10/13 23:44, 12F
→
10/13 23:45,
2年前
, 13F
10/13 23:45, 13F
推
10/13 23:45,
2年前
, 14F
10/13 23:45, 14F
推
10/13 23:45,
2年前
, 15F
10/13 23:45, 15F
推
10/13 23:45,
2年前
, 16F
10/13 23:45, 16F
→
10/13 23:45,
2年前
, 17F
10/13 23:45, 17F
推
10/13 23:45,
2年前
, 18F
10/13 23:45, 18F
推
10/13 23:45,
2年前
, 19F
10/13 23:45, 19F
推
10/13 23:45,
2年前
, 20F
10/13 23:45, 20F
推
10/13 23:45,
2年前
, 21F
10/13 23:45, 21F
推
10/13 23:45,
2年前
, 22F
10/13 23:45, 22F
→
10/13 23:46,
2年前
, 23F
10/13 23:46, 23F
推
10/13 23:46,
2年前
, 24F
10/13 23:46, 24F
推
10/13 23:46,
2年前
, 25F
10/13 23:46, 25F
推
10/13 23:46,
2年前
, 26F
10/13 23:46, 26F
推
10/13 23:46,
2年前
, 27F
10/13 23:46, 27F
→
10/13 23:46,
2年前
, 28F
10/13 23:46, 28F
推
10/13 23:46,
2年前
, 29F
10/13 23:46, 29F
→
10/13 23:46,
2年前
, 30F
10/13 23:46, 30F
→
10/13 23:46,
2年前
, 31F
10/13 23:46, 31F
→
10/13 23:46,
2年前
, 32F
10/13 23:46, 32F
→
10/13 23:47,
2年前
, 33F
10/13 23:47, 33F
推
10/13 23:47,
2年前
, 34F
10/13 23:47, 34F
推
10/13 23:47,
2年前
, 35F
10/13 23:47, 35F
推
10/13 23:47,
2年前
, 36F
10/13 23:47, 36F
推
10/13 23:47,
2年前
, 37F
10/13 23:47, 37F
→
10/13 23:47,
2年前
, 38F
10/13 23:47, 38F
推
10/13 23:47,
2年前
, 39F
10/13 23:47, 39F
還有 279 則推文
→
10/14 08:57,
2年前
, 319F
10/14 08:57, 319F
→
10/14 08:57,
2年前
, 320F
10/14 08:57, 320F
推
10/14 09:11,
2年前
, 321F
10/14 09:11, 321F
推
10/14 09:47,
2年前
, 322F
10/14 09:47, 322F
推
10/14 10:02,
2年前
, 323F
10/14 10:02, 323F
→
10/14 10:02,
2年前
, 324F
10/14 10:02, 324F
推
10/14 10:22,
2年前
, 325F
10/14 10:22, 325F
推
10/14 10:37,
2年前
, 326F
10/14 10:37, 326F
→
10/14 10:38,
2年前
, 327F
10/14 10:38, 327F
推
10/14 10:44,
2年前
, 328F
10/14 10:44, 328F
推
10/14 10:46,
2年前
, 329F
10/14 10:46, 329F
→
10/14 10:47,
2年前
, 330F
10/14 10:47, 330F
→
10/14 10:48,
2年前
, 331F
10/14 10:48, 331F
→
10/14 10:49,
2年前
, 332F
10/14 10:49, 332F
→
10/14 10:49,
2年前
, 333F
10/14 10:49, 333F
→
10/14 10:50,
2年前
, 334F
10/14 10:50, 334F
→
10/14 10:50,
2年前
, 335F
10/14 10:50, 335F
推
10/14 11:06,
2年前
, 336F
10/14 11:06, 336F
→
10/14 11:06,
2年前
, 337F
10/14 11:06, 337F
推
10/14 11:27,
2年前
, 338F
10/14 11:27, 338F
噓
10/14 12:14,
2年前
, 339F
10/14 12:14, 339F
→
10/14 12:15,
2年前
, 340F
10/14 12:15, 340F
噓
10/14 12:30,
2年前
, 341F
10/14 12:30, 341F
推
10/14 12:52,
2年前
, 342F
10/14 12:52, 342F
推
10/14 13:48,
2年前
, 343F
10/14 13:48, 343F
推
10/14 14:37,
2年前
, 344F
10/14 14:37, 344F
→
10/14 14:38,
2年前
, 345F
10/14 14:38, 345F
推
10/14 17:39,
2年前
, 346F
10/14 17:39, 346F
→
10/14 17:39,
2年前
, 347F
10/14 17:39, 347F
→
10/14 17:39,
2年前
, 348F
10/14 17:39, 348F
→
10/14 17:39,
2年前
, 349F
10/14 17:39, 349F
→
10/14 17:39,
2年前
, 350F
10/14 17:39, 350F
→
10/14 17:40,
2年前
, 351F
10/14 17:40, 351F
→
10/14 17:40,
2年前
, 352F
10/14 17:40, 352F
推
10/14 18:07,
2年前
, 353F
10/14 18:07, 353F
推
10/14 22:49,
2年前
, 354F
10/14 22:49, 354F
→
10/14 22:49,
2年前
, 355F
10/14 22:49, 355F
→
10/14 22:49,
2年前
, 356F
10/14 22:49, 356F
→
10/15 06:41,
2年前
, 357F
10/15 06:41, 357F
→
10/15 06:41,
2年前
, 358F
10/15 06:41, 358F
討論串 (同標題文章)