[外絮] Chawy:我上場就會被西粉噓(boo)
Chawy:西門擁有台灣最大粉絲庫,我上台就被西粉噓
這個聳動標題不是我下的,是Reddit下的。
http://i.imgur.com/yIv8wAZ.jpg
在Reddit原文標題是:
Chawy: "Westdoor has one of the biggest fanbase in Taiwan
so whenever I go on stage his fans will boo"
原文是新加坡遊戲網站gameishard.gg訪問Chawy
原文連結:
https://gameishard.gg/esports/exclusive-chawy-sharing-westdoor-ahq-home/
內文:
AHQ在2017 Rift Rivals Red 一共打了三場Game,Chawy在Game 1上場對抗RNG
,玩的是塔利雅,他早期遊走到下路並取得首殺,同時撐住自己的中路線。
儘管經濟優勢持續了30分鐘,RNG的狼性與團戰還是扭轉了這場遊戲。
在春季賽,Chawy是AHQ的先發,但夏季賽卻和西門共享中路,
Chawy較少上場,但他還是決定若無其事接受安排。
我們在台灣高雄,坐下來和這位「國家的驕傲」(指新加坡)Chawy談談。
Q:你在台灣當職業選手已經三年了,你適應這邊的生活嗎?
A:起初我並不習慣,尤其我們所使用的術語、英雄、道具名稱都是用英文,
但到了台灣我必須記住這些中文名稱,這真的很困難。
直到現在我仍然沒有記住全部,特別是版本會一直更新或新物品推出,
所以我只好試著用簡單的中文去記。
Q:台灣的粉絲都叫你大將(The General),你怎麼想?
A:這個綽號來自台灣知名實況主「統神」
我當時還在新加坡,我去台服玩,我carry了很多場遊戲。
他們(指台灣粉絲)揶瑜我像「大將軍」,而其他人是小兵。
大將軍不能死,但小兵可以。
Q:你在夏季賽和西門共享中路線,如何決定每場遊戲該由誰上場?
A: 為了在每場遊戲打出最好的一面,我們在夏季賽決定這個計畫。
我們的教練決定誰在那一週的團練打得比較好就由誰上場。
Q:你如何面對這個壓力?
A:老實說,這真的是一個很大的壓力,對我來說。
因為西門在台灣擁有最大的粉絲庫(fanbase),所以每當我上場時,
我就會被西門的粉絲噓(boo)
他們會在網路上寫大量「討厭的東西」(nasty stuff,廢文?)
這感覺不是很好,但我還是必須經歷它。
Q:目前AHQ是在LMS第4名,還有哪些事可以在第二輪循環賽改善?
A:因為溝通的問題,我們這一季沒有打得很好。
新隊伍RG (Raise Gaming)是一支新秀隊伍,但他們有良好的溝通所以有著很棒的優勢。
我覺得目前的meta,要贏遊戲就是要靠團戰的溝通,這部份是我們希望改善的。
Q:如果要用一個字來總結你的職業選手經驗,你會選哪個字?
A:我會說,這真的非常累(tiring)。我不會說太多,我只會繼續前行。
大家要知道這是一項電競運動,當一個職業選手真的非常累
所以大部份的職業選手都在1~3年後退役。
但不管有多累我都會繼續下去,因為我還沒達成我的夢想
Q: 你的家人有來台灣找你嗎?
A:他們母親節有來找我。
我的組織(應該是指AHQ)帶他們來的,這是一個驚喜。
Q:如果可以在現實生活中選擇一項裝備,你會選哪一個?
A: 這題真難(想了一下)。
我會選贖罪神石,這是唯一在現實生活中有用的道具,因為你可以幫助其他人。
我不知道在現實生活中,死帽要怎麼用。
Q:你認為新加坡電競和選手無法成功的阻礙是什麼?
A:新加坡電競無法成功有很多原因。
在韓國及台灣,職業隊伍會挑選15~16歲天份的選手來訓練。
他們會暫停學業,由教練和其他選手指導,等他們17歲時上場。
在新加坡,我不認為我們可以暫停學業並在職業隊伍受訓。
新加坡選人的年紀是17~19歲,但同時會卡到兵役問題,這真的很難。
Q:SGCL剛比完,TLC下個月開始,很多選手回家後仍然受到你的成功的啟發。
可否給他們一個字,鼓勵他們。
A:我為他們感到驕傲!特別是B組,因為蔡厝港(新加坡地名),
這些孩子和我一樣也是來自那裡,他們打得很好。
如果有新玩家想要當職業選手,別輕易放棄,在新加坡走這條路真的很艱辛。
我相信他們可以達到某些成就。
====
Reddit鄉民看到這篇報導的反應,紛紛表示同情。
有人甚至認為Chawy應該去NA,接著就在討論Chawy應該放在哪一隊的中路 XDD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.147.129.34
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1499669265.A.E39.html
推
07/10 14:48, , 1F
07/10 14:48, 1F
推
07/10 14:48, , 2F
07/10 14:48, 2F
推
07/10 14:48, , 3F
07/10 14:48, 3F
推
07/10 14:49, , 4F
07/10 14:49, 4F
噓
07/10 14:49, , 5F
07/10 14:49, 5F
→
07/10 14:49, , 6F
07/10 14:49, 6F
推
07/10 14:49, , 7F
07/10 14:49, 7F
→
07/10 14:49, , 8F
07/10 14:49, 8F
推
07/10 14:49, , 9F
07/10 14:49, 9F
推
07/10 14:49, , 10F
07/10 14:49, 10F
推
07/10 14:49, , 11F
07/10 14:49, 11F
推
07/10 14:50, , 12F
07/10 14:50, 12F
推
07/10 14:50, , 13F
07/10 14:50, 13F
推
07/10 14:50, , 14F
07/10 14:50, 14F
推
07/10 14:50, , 15F
07/10 14:50, 15F
噓
07/10 14:50, , 16F
07/10 14:50, 16F
推
07/10 14:50, , 17F
07/10 14:50, 17F
噓
07/10 14:51, , 18F
07/10 14:51, 18F
推
07/10 14:51, , 19F
07/10 14:51, 19F
推
07/10 14:51, , 20F
07/10 14:51, 20F
→
07/10 14:51, , 21F
07/10 14:51, 21F
推
07/10 14:51, , 22F
07/10 14:51, 22F
推
07/10 14:51, , 23F
07/10 14:51, 23F
噓
07/10 14:51, , 24F
07/10 14:51, 24F
推
07/10 14:51, , 25F
07/10 14:51, 25F
噓
07/10 14:51, , 26F
07/10 14:51, 26F
推
07/10 14:52, , 27F
07/10 14:52, 27F
→
07/10 14:52, , 28F
07/10 14:52, 28F
噓
07/10 14:52, , 29F
07/10 14:52, 29F
噓
07/10 14:52, , 30F
07/10 14:52, 30F
推
07/10 14:52, , 31F
07/10 14:52, 31F
推
07/10 14:52, , 32F
07/10 14:52, 32F
推
07/10 14:52, , 33F
07/10 14:52, 33F
推
07/10 14:53, , 34F
07/10 14:53, 34F
推
07/10 14:53, , 35F
07/10 14:53, 35F
推
07/10 14:53, , 36F
07/10 14:53, 36F
噓
07/10 14:53, , 37F
07/10 14:53, 37F
→
07/10 14:53, , 38F
07/10 14:53, 38F
推
07/10 14:53, , 39F
07/10 14:53, 39F
還有 463 則推文
還有 3 段內文
→
07/10 20:10, , 503F
07/10 20:10, 503F
推
07/10 20:12, , 504F
07/10 20:12, 504F
→
07/10 20:13, , 505F
07/10 20:13, 505F
推
07/10 20:13, , 506F
07/10 20:13, 506F
→
07/10 20:13, , 507F
07/10 20:13, 507F
→
07/10 20:14, , 508F
07/10 20:14, 508F
→
07/10 20:14, , 509F
07/10 20:14, 509F
推
07/10 20:20, , 510F
07/10 20:20, 510F
推
07/10 20:22, , 511F
07/10 20:22, 511F
噓
07/10 20:49, , 512F
07/10 20:49, 512F
→
07/10 20:54, , 513F
07/10 20:54, 513F
噓
07/10 20:55, , 514F
07/10 20:55, 514F
→
07/10 21:01, , 515F
07/10 21:01, 515F
→
07/10 21:03, , 516F
07/10 21:03, 516F
→
07/10 21:04, , 517F
07/10 21:04, 517F
噓
07/10 21:16, , 518F
07/10 21:16, 518F
推
07/10 21:20, , 519F
07/10 21:20, 519F
→
07/10 21:31, , 520F
07/10 21:31, 520F
推
07/10 21:35, , 521F
07/10 21:35, 521F
噓
07/10 21:45, , 522F
07/10 21:45, 522F
→
07/10 21:46, , 523F
07/10 21:46, 523F
噓
07/10 21:48, , 524F
07/10 21:48, 524F
推
07/10 22:01, , 525F
07/10 22:01, 525F
推
07/10 22:50, , 526F
07/10 22:50, 526F
→
07/10 22:50, , 527F
07/10 22:50, 527F
→
07/10 22:50, , 528F
07/10 22:50, 528F
噓
07/10 23:48, , 529F
07/10 23:48, 529F
→
07/10 23:49, , 530F
07/10 23:49, 530F
推
07/11 00:18, , 531F
07/11 00:18, 531F
推
07/11 02:22, , 532F
07/11 02:22, 532F
推
07/11 04:49, , 533F
07/11 04:49, 533F
→
07/11 05:55, , 534F
07/11 05:55, 534F
推
07/11 07:11, , 535F
07/11 07:11, 535F
推
07/11 08:12, , 536F
07/11 08:12, 536F
→
07/11 08:12, , 537F
07/11 08:12, 537F
噓
07/11 10:08, , 538F
07/11 10:08, 538F
推
07/11 10:10, , 539F
07/11 10:10, 539F
推
07/11 14:16, , 540F
07/11 14:16, 540F
推
07/11 17:44, , 541F
07/11 17:44, 541F
噓
07/11 17:56, , 542F
07/11 17:56, 542F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 12 篇):