Re: [閒聊] 省省力氣吧,裝睡的人叫不醒!消失
荒謬?你的這篇文章才是笑話,根本從頭到尾自紮稻草人
反正現在罵閃電狼就是爽、就是正義
那篇文章的意思明明是「不要因為就算輸SKT,也不能輸這麼難看酸」
立場明明是反對你的,底下的回應反而是支持你的「即使敗者打出風采也會有人記得」
結果你完全搞反了,國文還好嗎?
再來
你自己看發文說角色池的、戰術的、BP的、Meta適應不良的
有人出來說這些不能說嗎?
可以說MMD已經有練克雷德、菲斯、藍寶,宏宏剛轉練不起來普攻AD
可是輸了就是輸了,就是不夠,就是該檢討,從來就沒人說不行
NA打成這樣,Reddit最多也就Trash、My Ryze is bad、False Hope、G2-8
我覺得Perkz選Ryze被洗My Ryze is bad很好笑啊,也不覺得那是人身攻擊
跟這裡能比嗎?閃尿狼、問候家人根本只是小Case
所以呢?要跟我說國情不同,把選手當兒子罵是我們文化的驕傲
還是要說中國罵更兇,我們已經很疼他們了?
今天不過是出來呼應不要人身攻擊,怎麼被你上綱成只能吹捧不能批評?
來,你可能也沒真的去看那封信長什麼樣子,我拿給你看
「PTT鄉民有些是給誠心的建議,我想閃電狼團隊會檢討改進;
有些真的是偏激過頭的戰績粉,打的好才支持、打不好就落井下石。」
從頭到尾就從來沒有任何一個人跑出來說:一切不能批評只能鼓勵
有在他們的後援會就知道,那邊罵的可不比這裡少,人身攻擊更多在那邊
講其他區域選手表現比較 → 你想聽到我們就是比較爛的賽區,然後被酸爆?
那你希望什麼樣的答案?左二說過很多次就是技不如人了吧,這樣也不行?
單講選手/後勤/戰術 → 更好笑,左二是告訴觀眾找人的困難性,
「我們已經很努力再找,找不到很抱歉,可是目前真的沒有。」、我們沒有錢
能被你解讀你行你上,這解讀能力也挺厲害的
如果閃電狼真的不想找人換人,怎麼會有Betty?Rins?二隊?Karsa?KKramer?
我看現在唯一能讓你接受的答案就是全隊在記者會上下跪道歉,淚流滿面宣告
我們打差了,對不起每一個熬夜觀看比賽的觀眾,
丟了大家LMS的臉,我們願意全員退役以示負責才可以吧
要酸可以,大口大口的酸,小組賽我也沒少過酸MMD就是爛、上路黑洞、心態炸裂
AD壓線還可以漏兵漏到被特寫、角色池淺到笑、中野被迫選Carry還遊魂
可是你會在Reddit的留言你會看到你是歐/美之恥、智障、Fxxk your ___嗎?
就只是希望可以不要人身攻擊,然後你這這種文就出現了
從頭到尾被害妄想症嚴重,連簡單文章立場都看不懂
你也不用那麼大義凜然,也不用上色,貼很多表情用戲謔來掩蓋你貧乏的邏輯
什麼人參公雞,直接說你看不起就好啦,為什麼不誠實一點?
看看底下的推,這裡多的是支持你的人呀,到底在怕什麼
如果真的沒人阻止你發這種文章的話,到底是誰說不行酸人的呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.227.253.101
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1495381057.A.D91.html
※ 編輯: freshmints (61.227.253.101), 05/21/2017 23:40:16
推
05/21 23:39, , 1F
05/21 23:39, 1F
推
05/21 23:40, , 2F
05/21 23:40, 2F
推
05/21 23:40, , 3F
05/21 23:40, 3F
推
05/21 23:40, , 4F
05/21 23:40, 4F
推
05/21 23:40, , 5F
05/21 23:40, 5F
推
05/21 23:40, , 6F
05/21 23:40, 6F
推
05/21 23:41, , 7F
05/21 23:41, 7F
※ 編輯: freshmints (61.227.253.101), 05/21/2017 23:44:43
推
05/21 23:41, , 8F
05/21 23:41, 8F
推
05/21 23:41, , 9F
05/21 23:41, 9F
推
05/21 23:42, , 10F
05/21 23:42, 10F
推
05/21 23:42, , 11F
05/21 23:42, 11F
推
05/21 23:44, , 12F
05/21 23:44, 12F
推
05/21 23:44, , 13F
05/21 23:44, 13F
→
05/21 23:44, , 14F
05/21 23:44, 14F
推
05/21 23:44, , 15F
05/21 23:44, 15F
推
05/21 23:44, , 16F
05/21 23:44, 16F
推
05/21 23:44, , 17F
05/21 23:44, 17F
→
05/21 23:45, , 18F
05/21 23:45, 18F
推
05/21 23:45, , 19F
05/21 23:45, 19F
推
05/21 23:46, , 20F
05/21 23:46, 20F
推
05/21 23:46, , 21F
05/21 23:46, 21F
推
05/21 23:46, , 22F
05/21 23:46, 22F
推
05/21 23:47, , 23F
05/21 23:47, 23F
推
05/21 23:47, , 24F
05/21 23:47, 24F
→
05/21 23:47, , 25F
05/21 23:47, 25F
推
05/21 23:49, , 26F
05/21 23:49, 26F
噓
05/21 23:49, , 27F
05/21 23:49, 27F
→
05/21 23:49, , 28F
05/21 23:49, 28F
→
05/21 23:49, , 29F
05/21 23:49, 29F
→
05/21 23:49, , 30F
05/21 23:49, 30F
→
05/21 23:49, , 31F
05/21 23:49, 31F
你有看內文嗎...
推
05/21 23:49, , 32F
05/21 23:49, 32F
推
05/21 23:49, , 33F
05/21 23:49, 33F
→
05/21 23:49, , 34F
05/21 23:49, 34F
→
05/21 23:50, , 35F
05/21 23:50, 35F
→
05/21 23:50, , 36F
05/21 23:50, 36F
推
05/21 23:50, , 37F
05/21 23:50, 37F
還有 149 則推文
還有 16 段內文
→
05/22 00:43, , 187F
05/22 00:43, 187F
推
05/22 00:44, , 188F
05/22 00:44, 188F
噓
05/22 00:45, , 189F
05/22 00:45, 189F
推
05/22 00:45, , 190F
05/22 00:45, 190F
噓
05/22 00:48, , 191F
05/22 00:48, 191F
推
05/22 00:48, , 192F
05/22 00:48, 192F
推
05/22 00:48, , 193F
05/22 00:48, 193F
推
05/22 00:49, , 194F
05/22 00:49, 194F
推
05/22 00:52, , 195F
05/22 00:52, 195F
推
05/22 00:58, , 196F
05/22 00:58, 196F
→
05/22 00:58, , 197F
05/22 00:58, 197F
→
05/22 00:58, , 198F
05/22 00:58, 198F
→
05/22 00:58, , 199F
05/22 00:58, 199F
→
05/22 00:58, , 200F
05/22 00:58, 200F
→
05/22 00:58, , 201F
05/22 00:58, 201F
噓
05/22 01:14, , 202F
05/22 01:14, 202F
推
05/22 01:14, , 203F
05/22 01:14, 203F
→
05/22 01:15, , 204F
05/22 01:15, 204F
→
05/22 01:15, , 205F
05/22 01:15, 205F
推
05/22 01:18, , 206F
05/22 01:18, 206F
噓
05/22 01:22, , 207F
05/22 01:22, 207F
推
05/22 01:33, , 208F
05/22 01:33, 208F
推
05/22 01:33, , 209F
05/22 01:33, 209F
噓
05/22 01:33, , 210F
05/22 01:33, 210F
噓
05/22 01:37, , 211F
05/22 01:37, 211F
推
05/22 01:43, , 212F
05/22 01:43, 212F
推
05/22 01:45, , 213F
05/22 01:45, 213F
→
05/22 01:47, , 214F
05/22 01:47, 214F
→
05/22 01:48, , 215F
05/22 01:48, 215F
→
05/22 01:58, , 216F
05/22 01:58, 216F
噓
05/22 02:15, , 217F
05/22 02:15, 217F
噓
05/22 03:11, , 218F
05/22 03:11, 218F
推
05/22 03:27, , 219F
05/22 03:27, 219F
推
05/22 06:33, , 220F
05/22 06:33, 220F
推
05/22 06:52, , 221F
05/22 06:52, 221F
推
05/22 08:17, , 222F
05/22 08:17, 222F
噓
05/22 08:24, , 223F
05/22 08:24, 223F
推
05/22 08:57, , 224F
05/22 08:57, 224F
推
05/22 09:05, , 225F
05/22 09:05, 225F
推
05/22 15:23, , 226F
05/22 15:23, 226F
討論串 (同標題文章)