Re: [閒聊] 台灣作者到日本投稿
會比一個平均的日本投稿者更難獲獎。
即使你擁有:
1.完美的翻譯,讓你的中文轉化為日文無失真
2.美妙的故事,具備電擊大賞決選水準有潛力
但是考量到後續合作的溝通成本,從出版社的立場來看,
那麼多日本本土的競爭者總是會有約莫等價的替代方案。
也就是說這個最開頭的「如果得獎」就是個大麻煩。
要把作品寫到讓對方覺得挖靠杯哩這個台灣人太可怕了我游泳過去也要找他簽合約!
才有可能跨越這個障礙吧。
但是,
如果可以做到這個地步,我想也不必跨海投稿了,會直接進入跨海出版的境地才是。
結論是這個方法不具效率。
如果你能用這個方法賺到大錢,
你八成有能力不用這個方法也賺到大錢。
※ 引述《lyrelyre (student)》之銘言:
: 想請問一個天馬行空的問題
: (我認為我把一切想得太簡單了)
: 如果輕小說作者,在台灣投稿後
: 普遍受到歡迎,或是客觀而言有出版的機會 (以此為前提)
: 那他如果將自己的作品先請人翻成日文
: 再到日本投稿
: 若是雀屏中選的話
: 會不會有機會賺的比較多呢?
: 我在想這個問題時
: 想到首先面臨的會是翻譯的問題
: 但撇開這些不談,先以在日本有出版社願意出版為前提
: 是不是因為物價以及日本人口較多的關係
: 作者賺的(平均而言)會比在台灣出版來的多?
: 還請有經驗的人或是其他版友點出我這個想法的盲點
: 或是不可行的理由
: (感覺應該不可行,不然很多人早就做了)
: 再三感謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.45.230.144
推
09/21 02:05, , 1F
09/21 02:05, 1F
推
09/21 02:11, , 2F
09/21 02:11, 2F
→
09/21 02:15, , 3F
09/21 02:15, 3F
→
09/21 03:03, , 4F
09/21 03:03, 4F
推
09/21 03:12, , 5F
09/21 03:12, 5F
推
09/21 06:51, , 6F
09/21 06:51, 6F
→
09/21 06:52, , 7F
09/21 06:52, 7F
→
09/21 06:53, , 8F
09/21 06:53, 8F
→
09/21 06:54, , 9F
09/21 06:54, 9F
推
09/21 06:58, , 10F
09/21 06:58, 10F
推
09/21 09:26, , 11F
09/21 09:26, 11F
→
09/21 11:10, , 12F
09/21 11:10, 12F
→
09/21 11:12, , 13F
09/21 11:12, 13F
推
09/21 16:12, , 14F
09/21 16:12, 14F
→
09/21 16:14, , 15F
09/21 16:14, 15F
討論串 (同標題文章)