Re: [問題] 請問英語的口音
※ 引述《volkyrie (好想要1101手帳)》之銘言:
43
: 都會有當地的腔調 Easterender就包含了大量的倫敦東區腔
Cockney嚴格來說不能叫"東區腔" 因為有這種腔調的時候 東倫敦其實等於整個倫敦
當時的貴族是不會住在都市裡的 他們通常住在市郊的莊園 包括現在大半的西區
43
: 還是一口台灣腔(不重, 但是一聽就是和英國人不同)
: 我很多同學還是講RP 但是真的家裡面... 有錢又都是上很貴的中學
絕大多數人的RP是中學時代養成的 因為大部分英國人不大用RP 假如看新聞看的夠久
會發現Blair的英文 也慢慢從RP變成小資的腔調 所謂的河口英文
: 在我看來 可以聽RP 講RP 但是英國人用聽的 還是聽得出來你講的RP真的有點不同
: (用字也有差 除非你一天到晚都很注重要用RP的用詞)
: 廁所他們不講toilette=> loo
: dinner 指的是一天最大的一餐 不限於中午或晚上
: 所以christmas dinner 是中午以後開始吃
: 上過幾堂英式英語用法 和教英國生活的老師說 你們活得還真辛苦
不過如果我沒記錯的話 用dinner講午餐不是上流社會會用的說法 就像當你說posh這個字
你就不會posh一樣 僅管很多非上流社會者 的確是用posh而非smart來形容RP
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.117.13.102
討論串 (同標題文章)