Re: [問題] 西班牙語的adios是訣別還是再見呢
: ※ 引述《how927 (ho)》之銘言:
: : 請問依下
: : 西班牙語的adios是訣別還是再見呢
: : 我有看到中文解釋是說訣別
: : 可是我查英文字典只是說good bye
: : 訣別跟再見在中文好像意思不太一樣
: : 因為我要幫別人製作畢業光碟
: : 剛好有一首歌 歌名是adios
: : 怕搞錯鬧笑話
根據以前上課印象以及與講西語朋友詢問結果
在西班牙 adios就是平常的再見 但是像在智利等中南美洲西語系國家
確實代表人死去後的訣別之意 所以在不同國家使用adios要注意文化差異
在智利如果使用adios說再見 會被認為是不適當的 甚至會引起誤解喔
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.193.242.229
推
05/07 23:27, , 1F
05/07 23:27, 1F
推
05/07 23:30, , 2F
05/07 23:30, 2F
推
05/08 02:08, , 3F
05/08 02:08, 3F
推
05/08 05:54, , 4F
05/08 05:54, 4F
推
05/08 05:57, , 5F
05/08 05:57, 5F
→
05/09 03:25, , 6F
05/09 03:25, 6F
→
05/09 03:26, , 7F
05/09 03:26, 7F
推
05/09 12:32, , 8F
05/09 12:32, 8F
討論串 (同標題文章)